Yirmeyah 21:5

5 And I Myself will fight against you with an outstretched yad (hand) and with a zero’a chazakah (strong arm), even in anger, and in chemah, and in ketzef gadol (great wrath).

Yirmeyah 21:5 Meaning and Commentary

Jeremiah 21:5

And myself will fight against you
So far from being entreated to do for them according to his wondrous works in times past, as their friend; that he will set himself against them as their enemy; and sad it is to have God for an enemy: if God be for a people, none can be against them to do them any hurt; but if he is against them, it signifies nothing who is for them: this must be much more terrible to them than the whole Chaldean army, and the king of Babylon at the head of them: with an outstretched hand, and with a strong arm;
such as he had used formerly in delivering Israel out of Egypt, but now in delivering them into the hands of their enemies; and out of the reach of such a hand there is no getting; and under the weight of such an arm there is no supporting; see ( Exodus 6:6 ) ( 13:9 ) ; even in anger, and in fury, and in great wrath;
because of their sins and iniquities. This heap of words is used to show the greatness of his indignation: this was not the chastisement of a father, but the rebuke of an enemy; not a correction in love, but in hot displeasure; a punishment inflicted in vindictive wrath by a righteous Judge, appearing in a warlike manner.

Yirmeyah 21:5 In-Context

3 Then said Yirmeyah unto them, Thus shall ye say to Tzidkiyah;
4 Thus saith Hashem Elohei Yisroel; Hineni, I will turn back against you the weapons of milchamah (war) that are in your hands, wherewith ye fight against Melech Bavel, and against the Kasdim (Chaldeans), which besiege you outside the chomah (wall), and I will assemble them inside this city.
5 And I Myself will fight against you with an outstretched yad (hand) and with a zero’a chazakah (strong arm), even in anger, and in chemah, and in ketzef gadol (great wrath).
6 And I will strike down the inhabitants of this city, both ha’adam and habehemah; they shall die of dever gadol (great plague).
7 And afterward, saith Hashem, I will deliver Tzidkiyah Melech Yehudah, and his avadim, and HaAm, and such as are survivors in this city from dever, from the cherev, and from the ra’av (famine), into the yad Nevuchadretzar Melech Bavel, and into the yad of their oyevim (enemies), and into the yad of those that seek their nefesh; and he shall strike them down with the edge of the cherev; he shall not spare them, neither have pity, nor have rachamim.
The Orthodox Jewish Bible fourth edition, OJB. Copyright 2002,2003,2008,2010, 2011 by Artists for Israel International. All rights reserved.