Yirmeyah 4:6

6 Raise up a nes (a banner, a flag pointing to the place of refuge) over Tziyon; take refuge, delay not; for I will bring ra’ah (evil, disaster) from the tzafon (north), and shever gadol (great destruction).

Yirmeyah 4:6 Meaning and Commentary

Jeremiah 4:6

Set up the standard toward Zion
Not on the tower of Zion, as Kimchi interprets it; but on some high place, pointing to Zion, and directing the country people to flee thither for safety; for the setting up of the standard here is not for enlisting of soldiers in order to fight, but as a sign of danger, and a direction where to flee from it: retire;
gather yourselves together in order to flee, as the word F16 is rendered in ( Isaiah 10:31 ) , though some render it, "be ye strengthened" {q}; take heart, and play the man; but this does not seem so agreeable to the context: stay not;
or, "stand not"; stand not in the place ye are in, but move from it in all haste, because of present danger: for I will bring evil from the north;
from Babylon, as Kimchi interprets it; which lay north to the land of Israel; and so designs the captivity Judah should be brought into there: and a great destruction
or, "breach" F18; which the Babylonians should make on the inhabitants of Judea and Jerusalem.


FOOTNOTES:

F16 (wzyeh) "congregate vos, [sub.] ad fugiendum", Vatablus; "confirmate vos [ad fugiendum]", Piscator.
F17 "Confortamini", V. L. "corroboramiui", Castalio; "agite viriliter", Munster.
F18 (rbv) "contritionem", Junius & Tremellius, Piscator; "confractionem", Cocceius.

Yirmeyah 4:6 In-Context

4 Circumcise yourselves to Hashem, and take the mohel knife to the arelot of your levav, ye Ish Yehudah and inhabitants of Yerushalayim: lest My fury break out like eish, and burn that none can quench it, because of the evil of your deeds.
5 Declare ye in Yehudah, and publish in Yerushalayim; and say, Blow ye the shofar in HaAretz. Cry out, gather together, and say, Assemble yourselves, and let us go into the fortified cities.
6 Raise up a nes (a banner, a flag pointing to the place of refuge) over Tziyon; take refuge, delay not; for I will bring ra’ah (evil, disaster) from the tzafon (north), and shever gadol (great destruction).
7 The aryeh (lion) is come up from his thicket, and the Mashkhit Goyim (Destroyer of the Nations, i.e., Babylon) is on his way, he is gone forth from his place to make thy eretz desolate; and thy cities shall be made to lie in ruins, without an inhabitant.
8 For this gird you with sackcloth, lament and wail; for the charon af Hashem is not turned away from us.
The Orthodox Jewish Bible fourth edition, OJB. Copyright 2002,2003,2008,2010, 2011 by Artists for Israel International. All rights reserved.