Yirmeyah 6:12

12 And their batim (houses) shall be turned over unto others, with their sadot and nashim together; for I will stretch out My yad upon the Yoshvei HaAretz (Inhabitants of the Land), saith Hashem.

Yirmeyah 6:12 Meaning and Commentary

Jeremiah 6:12

And their houses shall be turned unto others
To strangers, to the Chaldeans; they shall be transferred unto them, come into their hands, and become their property: with their fields and wives together:
not only their houses and lands shall be taken away from them, and put to the use of others, but even their wives; than which nothing could be more distressing: for I will stretch out my hand upon the inhabitants of the land, saith
the Lord;
the inhabitants of the land of Judea; and so the Septuagint render it, "upon them that inhabit this land"; and so the Arabic version: wherefore, since the Lord would exert himself in this affair, and stretch out his hand of almighty power, as the Targum paraphrases it,

``I will lift up the stroke of my power;''
it might be depended upon that all this destruction threatened would come on them.

Yirmeyah 6:12 In-Context

10 To whom can I speak, and give warning, that they may hear? Hinei, their ear is arelah (uncircumcised), and to pay heed is beyond them; hinei, the Devar Hashem is unto them a reproach; they find no pleasure in it.
11 Therefore I am full of the chamat Hashem; I am weary with holding in; I will pour it out upon the olal in the street, and upon the assembly of bocherim together; for even the ish with the isha shall be caught, the zaken, those weighed down with yamim (days).
12 And their batim (houses) shall be turned over unto others, with their sadot and nashim together; for I will stretch out My yad upon the Yoshvei HaAretz (Inhabitants of the Land), saith Hashem.
13 For from the katan of them even unto the gadol of them, every one is given to greediness for unjust gain; and from the navi even unto the kohen, every one doeth sheker (deceit, falsehood).
14 They have provided superficial treatment for Ami, saying, Shalom, shalom; v’ein shalom.
The Orthodox Jewish Bible fourth edition, OJB. Copyright 2002,2003,2008,2010, 2011 by Artists for Israel International. All rights reserved.