1 Chroniques 22:16

16 L'or, l'argent, l'airain et le fer sont sans nombre; lève-toi et agis, et que l'Éternel soit avec toi!

1 Chroniques 22:16 Meaning and Commentary

1 Chronicles 22:16

Of the gold, the silver, and the brass, and the iron
That is, the cunning artificers were skilful to work in each of these, some in gold and silver, others in brass and iron:

there is no number;
either of the workmen, or of these materials; which yet must be restrained to the brass and iron, for the gold and silver are numbered, but not the brass and iron, ( 1 Chronicles 22:14 ) ,

arise therefore, and be doing:
not that he should set about and begin the building the temple directly; but as soon as he could after he came to the throne, and not neglect and delay it:

and the Lord be with thee;
as in ( 1 Chronicles 22:11 ) and here, as there, the Targum is,

``may the Word of the Lord be thy help.''

1 Chroniques 22:16 In-Context

14 Voici, selon ma petitesse, j'ai préparé pour la maison de l'Éternel cent mille talents d'or et un million de talents d'argent; quant à l'airain et au fer, il est sans poids, car il y en a en abondance. J'ai aussi préparé du bois et des pierres, et tu en ajouteras encore.
15 Tu as avec toi un grand nombre d'ouvriers, des maçons, des tailleurs de pierres, des charpentiers, et toute espèce de gens experts en toute sorte d'ouvrages.
16 L'or, l'argent, l'airain et le fer sont sans nombre; lève-toi et agis, et que l'Éternel soit avec toi!
17 David commanda aussi à tous les chefs d'Israël d'aider Salomon, son fils, et il leur dit:
18 L'Éternel votre Dieu n'est-il pas avec vous, et ne vous a-t-il pas donné du repos de tous côtés? Car il a livré entre mes mains les habitants du pays, et le pays est assujetti devant l'Éternel et devant son peuple.
The Ostervald translation is in the public domain.