1 Corinthiens 8:12

12 Ainsi en péchant contre les frères, et en blessant leur conscience faible, vous péchez contre Christ.

1 Corinthiens 8:12 Meaning and Commentary

1 Corinthians 8:12

But when ye sin so against the brethren
Through sitting at meat in an idol's temple, and thereby violating the new commandment of love; by which saints are obliged to love one another as brethren, and take care to do nothing that may hurt and prejudice one another's peace and comfort, it being an incumbent duty upon them by love to serve one another: and

wound their weak conscience:
as before observed: it is contrary to the law of love to wound a brother; it is an aggravation of the sin to wound a weak one; what greater cruelty than to strike or beat, as the word here used signifies, a sick and infirm man? and greater still to strike and wound his conscience than any part of his body; for a wounded spirit is insupportable without divine aid and influence; and what serves most to enhance the crime and guilt is,

ye sin against Christ,
who has so loved this weak brother as to die for him; and between whom there is so close an union, as between head and members; and from whence such a sympathy arises, that what is done to or against such a person, Christ takes as done to himself. The Syriac version emphatically adds, (wh) , "himself".

1 Corinthiens 8:12 In-Context

10 Car, si quelqu'un te voit, toi qui as la science, assis à table dans le temple des idoles, la conscience de celui qui est faible, ne sera-t-elle pas déterminée à manger de ce qui est sacrifié aux idoles?
11 Et le frère faible, pour lequel Christ est mort, périra par ta science.
12 Ainsi en péchant contre les frères, et en blessant leur conscience faible, vous péchez contre Christ.
13 C'est pourquoi, si ce que je mange scandalise mon frère, je ne mangerai jamais de viande, pour ne pas scandaliser mon frère.
The Ostervald translation is in the public domain.