1 Rois 10:28

28 C'était d'Égypte que sortaient les chevaux de Salomon; un convoi de marchands du roi allait les chercher par troupes, contre paiement.

1 Rois 10:28 Meaning and Commentary

1 Kings 10:28

And Solomon had horses brought out of Egypt
To mount his horsemen with, and draw his chariots; which seems contrary to the command in ( Deuteronomy 17:16 )

and linen yarn; the king's merchants received the linen yarn at a
price;
or rather linen itself; or linen garments, as Ben Gersom; linen being the staple commodity of Egypt, see ( Isaiah 19:9 ) , but no mention is made of yarn in ( 2 Chronicles 9:28 ) , and the word rendered "linen yarn" signifies a confluence or collection of waters and other things; and the words may be rendered, "as for the collection, the king's merchants received the collection at a price"; that is, the collection of horses, a large number of them got together for sale; these they took at a price set upon them F8, which is as follows.


FOOTNOTES:

F8 Vid. Braunium de Vest. Sacerdot. Heb. l. 1. c. 8. sect. 9, 10, 11.

1 Rois 10:28 In-Context

26 Salomon aussi rassembla des chars et des cavaliers; il eut quatorze cents chars et douze mille cavaliers, qu'il mit dans les villes des chars, et auprès du roi à Jérusalem.
27 Et le roi fit que l'argent était aussi commun à Jérusalem que les pierres, et les cèdres aussi nombreux que les sycomores qui sont dans la plaine.
28 C'était d'Égypte que sortaient les chevaux de Salomon; un convoi de marchands du roi allait les chercher par troupes, contre paiement.
29 Un char montait et sortait d'Égypte pour six cents sicles d'argent, et un cheval pour cent cinquante; et de même on en tirait, par leur moyen, pour tous les rois des Héthiens et pour les rois de Syrie.
The Ostervald translation is in the public domain.