Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

1 Rois 2:29

Listen to 1 Rois 2:29
29 Et on vint dire au roi Salomon: Joab s'est enfui au tabernacle de l'Éternel, et le voilĂ  prĂšs de l'autel. Alors Salomon envoya BĂ©naja, fils de JĂ©hojada, et lui dit: Va, jette-toi sur lui.

1 Rois 2:29 Meaning and Commentary

1 Kings 2:29

And it was told King Solomon that Joab was fled unto the
tabernacle of the Lord
This account was brought him very probably by some of his courtiers:

and, behold, [he is] by the altar;
to which he betook himself for refuge, laying hold on the horns of it:

then Solomon sent Benaiah the son of Jehoiada, saying, go, fall upon
him;
slay him; Josephus F7 says, the orders were to cut off his head; but perhaps it might be only to lay hold on him, and take him thence, and bring him to Solomon to have judgment passed upon him; for the Targum is,

``exercise your power over him,''

take him into custody; and certain it is that the first orders were not to slay him, at least upon the spot where he was.


FOOTNOTES:

F7 Antiqu. l. 8. c. 1. sect. 4.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

1 Rois 2:29 In-Context

27 Ainsi Salomon chassa Abiathar, afin qu'il ne fĂ»t plus sacrificateur de l'Éternel; et cela, pour accomplir la parole de l'Éternel, qu'il avait prononcĂ©e Ă  Silo contre la maison d'HĂ©li.
28 Cette nouvelle Ă©tant parvenue Ă  Joab (qui s'Ă©tait rĂ©voltĂ© pour suivre Adonija, bien qu'il ne se fĂ»t point rĂ©voltĂ© pour suivre Absalom), il s'enfuit au tabernacle de l'Éternel, et il saisit les cornes de l'autel.
29 Et on vint dire au roi Salomon: Joab s'est enfui au tabernacle de l'Éternel, et le voilĂ  prĂšs de l'autel. Alors Salomon envoya BĂ©naja, fils de JĂ©hojada, et lui dit: Va, jette-toi sur lui.
30 BĂ©naja vint donc au tabernacle de l'Éternel, et il lui dit: Ainsi a dit le roi: Sors de lĂ ! Et il dit: Non; mais je mourrai ici. Et BĂ©naja fit rapport au roi, et dit: Joab m'a parlĂ© ainsi, et il m'a ainsi rĂ©pondu.
31 Et le roi lui dit: Fais comme il a dit. Jette-toi sur lui, et l'ensevelis; et tu Îteras de dessus moi et de dessus la maison de mon pÚre le sang que Joab a répandu sans cause.
The Ostervald translation is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in