1 Rois 22:21

21 Alors un esprit s'avança et se tint devant l'Éternel, et dit: Je le séduirai. Et l'Éternel lui dit: Comment?

1 Rois 22:21 Meaning and Commentary

1 Kings 22:21

And there came forth a spirit
Not from the heavenly host on the right hand or the left, for they are pure and holy spirits, and impeccable, and cannot lie or deceive; but the evil spirit, Satan, the father of lies, the old deceiver, who came forth from his own place and his own company:

and stood before the Lord
presented himself before him, as Satan did, ( Job 1:6 ) ,

and said, l will persuade him;
or prevail upon him; evil spirits love to be employed in doing harm to men, they go about seeking whom they may devour. This could not be the spirit of Naboth, as the Jews say {q}, seeking revenge on Ahab; that was in a state of happiness, could not move from thence, and be capable of sinning.


FOOTNOTES:

F17 T. Bab. Sanhedrin, fol. 89. 1. & 102. 2. Targum in 2 Chron. xviii. 20.

1 Rois 22:21 In-Context

19 Et Michée dit: C'est pourquoi, écoute la parole de l'Éternel: J'ai vu l'Éternel assis sur son trône, et toute l'armée des cieux se tenant devant lui, à sa droite et à sa gauche.
20 Et l'Éternel dit: Qui est-ce qui séduira Achab, afin qu'il monte et qu'il périsse à Ramoth de Galaad? L'un répondait d'une façon et l'autre d'une autre.
21 Alors un esprit s'avança et se tint devant l'Éternel, et dit: Je le séduirai. Et l'Éternel lui dit: Comment?
22 Et il répondit: Je sortirai, et je serai un esprit de mensonge dans la bouche de tous ses prophètes. Et l'Éternel dit: Tu le séduiras, et même tu en viendras à bout. Sors, et fais ainsi.
23 Maintenant donc, voici, l'Éternel a mis un esprit de mensonge dans la bouche de tous tes prophètes que voilà; et l'Éternel a prononcé du mal contre toi.
The Ostervald translation is in the public domain.