1 Rois 22:29

29 Le roi d'Israël monta donc avec Josaphat, roi de Juda, à Ramoth de Galaad.

1 Rois 22:29 Meaning and Commentary

1 Kings 22:29

So the king of Israel, and Jehoshaphat the king of Judah, went
up to Ramothgilead.
] Which, according to Bunting F18, was twenty four miles from Samaria. That Ahab went is no wonder, it was his own motion first, his inclination led to it, his prophets encouraged him, and, in bravado to the prophet of the Lord, was determined upon it; but it may seem much more strange that Jehoshaphat should, after such an account as Micaiah had given, and who, doubtless, could observe a great difference between him and the prophets of Ahab; and yet there is much to be said which might incline him to go, as that there were four hundred prophets all agreed, and who made use of the name of the Lord, and pretended to be true prophets; and though he might suspect them, he could not confute them; and Micaiah, he prophesied evil of Ahab only, and therefore Jehoshaphat might think himself safe in going; and besides, he had given his word to Ahab, and he did not choose to go from it; to which may be added, that Ahab's cause was just, to recover a part of his own dominions.


FOOTNOTES:

F18 Travels p. 178.

1 Rois 22:29 In-Context

27 Et tu diras: Ainsi a dit le roi: Mettez cet homme en prison, et nourrissez-le du pain de l'affliction et de l'eau de l'affliction, jusqu'à ce que je revienne en paix.
28 Et Michée dit: Si jamais tu reviens en paix, l'Éternel n'aura point parlé par moi. Et il dit: Vous tous, peuples, entendez!
29 Le roi d'Israël monta donc avec Josaphat, roi de Juda, à Ramoth de Galaad.
30 Et le roi d'Israël dit à Josaphat: Je me déguiserai pour aller au combat; mais toi, revêts-toi de tes habits. Ainsi le roi d'Israël se déguisa et vint au combat.
31 Or le roi des Syriens avait donné cet ordre aux trente-deux chefs de ses chars, disant: Vous n'attaquerez ni petit ni grand, mais seulement le roi d'Israël.
The Ostervald translation is in the public domain.