1 Rois 6:2

2 Et la maison que le roi Salomon bâtit à l'Éternel avait soixante coudées de long, vingt de large, et trente coudées de haut.

1 Rois 6:2 Meaning and Commentary

1 Kings 6:2

And the house which King Solomon built for the Lord
For his worship, honour, and glory:

the length thereof [was] threescore cubits;
sixty cubits from east to west, including the holy place and the most holy place; the holy place was forty cubits, and the most holy place twenty; the same measure, as to length, Eupolemus, an Heathen writer F14, gives of the temple, but is mistaken in the other measures:

and the breadth thereof twenty [cubits];
from north to south:

and the height thereof thirty cubits;
this must be understood of the holy place, for the oracle or most holy place was but twenty cubits high, ( 1 Kings 6:20 ) ; though the holy place, with the chambers that were over it, which were ninety cubits, three stories high, was in all an hundred twenty cubits, ( 2 Chronicles 3:4 ) ; some restrain it to the porch only, which stood at the end, like one of our high steeples, as they think.


FOOTNOTES:

F14 Apud Euseb. Praepar. Evangel. l. 9. c. 34.

1 Rois 6:2 In-Context

1 Or Salomon bâtit la maison de l'Éternel, la quatre cent quatre-vingtième année après que les enfants d'Israël furent sortis du pays d'Égypte, la quatrième année de son règne sur Israël, au mois de Ziv, qui est le second mois.
2 Et la maison que le roi Salomon bâtit à l'Éternel avait soixante coudées de long, vingt de large, et trente coudées de haut.
3 Le portique devant le temple de la maison avait vingt coudées de long, selon la largeur de la maison, et dix coudées de large devant la maison.
4 Il fit aussi à la maison des fenêtres à jalousies fixes.
5 Et il bâtit, contre la muraille de la maison, à l'entour, un corps d'étages, entourant les murs de la maison, le temple et le sanctuaire; ainsi il fit des chambres latérales tout autour.
The Ostervald translation is in the public domain.