1 Samuel 1:25

25 Puis ils égorgèrent le veau, et amenèrent l'enfant à Héli;

1 Samuel 1:25 Meaning and Commentary

1 Samuel 1:25

And they slew a bullock
One of the three Hannah brought, unless the singular is put for the plural, and so all three were slain, some for sacrifice, and some for food perhaps; or if only one was slain, it might be offered as a sacrifice previous to the presentation of Samuel; or else was made a present of to Eli, at the introduction of Samuel to him, as follows:

and brought the child to Eli:
to be under his care, to he instructed and trained up by him in the service of the tabernacle; from hence it appears that Elkanah the husband of Hannah came along with her at this time.

1 Samuel 1:25 In-Context

23 Et Elkana, son mari, lui dit: Fais ce qui te semble bon; demeure jusqu'à ce que tu l'aies sevré. Seulement, que l'Éternel accomplisse sa parole! Ainsi cette femme demeura, et allaita son fils, jusqu'à ce qu'elle l'eût sevré.
24 Et dès qu'elle l'eut sevré, elle le fit monter avec elle, et prit trois veaux, un épha de farine, et une outre de vin; et elle le mena dans la maison de l'Éternel, à Silo; et l'enfant était fort jeune.
25 Puis ils égorgèrent le veau, et amenèrent l'enfant à Héli;
26 Et elle dit: Pardon, mon seigneur! aussi vrai que ton âme vit, mon seigneur, je suis cette femme qui se tenait ici près de toi pour prier l'Éternel.
27 C'est pour cet enfant que je priais, et l'Éternel m'a accordé la demande que je lui ai faite.
The Ostervald translation is in the public domain.