1 Samuel 14:12

12 Et les hommes du poste crièrent à Jonathan et à celui qui portait ses armes, et dirent: Montez vers nous, et nous vous montrerons quelque chose. Alors Jonathan dit à celui qui portait ses armes: Monte après moi; car l'Éternel les a livrés entre les mains d'Israël.

1 Samuel 14:12 Meaning and Commentary

1 Samuel 14:12

And the men of the garrison answered Jonathan and his
armourbearer
The guards that were set to watch the garrison, who descrying them, called to them, and said:

come up to us, and we will show you a thing;
we have something to say to you, a pretty thing to show you, when you shall pay dear for your boldness and impudence, in daring to come so near; not imagining that they could come, or would dare to attempt to come any further:

and Jonathan said unto his armourbearer, come up after me;
follow me, and never fear but we will find a way to come up to them, however difficult it may be:

for the Lord hath delivered them into the hand of Israel;
he knew by their language that God had given them a spirit of fear, that they durst not come out of their hold, and come down to them; and that he had cast them into a spirit of security and vain confidence, that they could never come at them, and give them any trouble; and from thence he concluded deliverance was at hand for the people of Israel, he seeking not his own private interest and glory, but the public good; and which he was ready to ascribe not to his own valour and courage, but to the power, kindness, and goodness of God.

1 Samuel 14:12 In-Context

10 Mais s'ils disent: Montez vers nous! alors nous monterons; car l'Éternel les aura livrés entre nos mains. Que cela nous serve de signe.
11 Ils se montrèrent donc tous deux au poste des Philistins; et les Philistins dirent: Voilà les Hébreux qui sortent des antres où ils s'étaient cachés.
12 Et les hommes du poste crièrent à Jonathan et à celui qui portait ses armes, et dirent: Montez vers nous, et nous vous montrerons quelque chose. Alors Jonathan dit à celui qui portait ses armes: Monte après moi; car l'Éternel les a livrés entre les mains d'Israël.
13 Et Jonathan monta en s'aidant des mains et des pieds, suivi de celui qui portait ses armes; et les Philistins tombèrent devant Jonathan, et celui qui portait ses armes les tuait derrière lui.
14 Et cette première défaite, que fit Jonathan et celui qui portait ses armes, fut d'environ vingt hommes, tués sur un espace d'environ la moitié d'un arpent de terre.
The Ostervald translation is in the public domain.