1 Samuel 30:1

1 Or, quand David et ses gens arrivèrent à Tsiklag, le troisième jour, les Amalécites s'étaient jetés sur la contrée du midi et sur Tsiklag; ils avaient pris Tsiklag et l'avaient brûlée.

1 Samuel 30:1 Meaning and Commentary

1 Samuel 30:1

And it came to pass, when David and his men were come to
Ziklag, on the third day
Either from their departure from thence, when they went out with Achish, or rather from the time of their leaving Achish, and the camp of the Philistines; so long they were upon their march homewards, see ( 2 Samuel 1:1 2 Samuel 1:2 ) ; and no wonder, if it was the distance of eighty eight miles, (See Gill on 1 Samuel 29:11);

that the Amalekites had invaded the south, and Ziklag;
the southern parts of the land of the Philistines, and of Judah, as appears from ( 1 Samuel 30:14 ) ; taking the opportunity of the Philistines being gone into the land of Israel, and particularly of David's absence from Ziklag, to whom they bore a grudge for his invasion, destruction, and spoil of them not long ago, see ( 1 Samuel 27:8 ) ;

and smitten Ziklag, and burnt it with fire;
not that they smote the inhabitants of it, there were no men in it, and the women and children they carried captive; but they demolished the buildings in it, pulled down the houses after they had rifled them, and burnt them with fire, that David and his men might dwell there no more.

1 Samuel 30:1 In-Context

1 Or, quand David et ses gens arrivèrent à Tsiklag, le troisième jour, les Amalécites s'étaient jetés sur la contrée du midi et sur Tsiklag; ils avaient pris Tsiklag et l'avaient brûlée.
2 Et ils avaient fait prisonnières les femmes qui s'y trouvaient, et les petits et les grands; ils n'avaient tué personne, mais ils les avaient emmenés, et s'étaient remis en chemin.
3 David et ses gens revinrent donc à la ville; et voici, elle était brûlée; et leurs femmes, leurs fils et leurs filles, avaient été faits prisonniers.
4 Alors David et le peuple qui était avec lui élevèrent la voix, et pleurèrent jusqu'à ce qu'il n'y eût plus en eux de force pour pleurer.
5 Or les deux femmes de David avaient aussi été faites prisonnières, savoir, Achinoam, de Jizréel, et Abigaïl, de Carmel, femme de Nabal.
The Ostervald translation is in the public domain.