1 Samuel 4:4

4 Le peuple envoya donc à Silo, d'où l'on apporta l'arche de l'alliance de l'Éternel des armées, qui habite entre les chérubins; et les deux fils d'Héli, Hophni et Phinées, y étaient avec l'arche de l'alliance de Dieu.

1 Samuel 4:4 Meaning and Commentary

1 Samuel 4:4

So the people sent to Shiloh
They liked the proposal of the elders, took their advice, and joined with them in a message to Eli the high priest at Shiloh:

that they might bring from thence the ark of the covenant of the Lord
of hosts, which dwelleth between the cherubim;
which overshadowed the mercy seat that was upon the ark, and was the residence of the divine Majesty; wherefore having this with them, they concluded they should have the presence of God with them, and so success, see ( Psalms 53:1 ) ( 99:1 )

and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were there with the ark
of the covenant of God;
these, either with or without the leave of Eli, took the ark out of the tabernacle, and carried it on their shoulders to the camp, or however attended it there, being borne by other priests or Levites; and by this means they were brought into the camp, and so to battle, to meet their doom there; according to Bunting F4, it was carried by them forty two miles.


FOOTNOTES:

F4 Travels of the Patriarchs p. 123.

1 Samuel 4:4 In-Context

2 Et les Philistins se rangèrent en bataille contre Israël; et le combat s'engagea, et Israël fut battu par les Philistins, qui tuèrent en bataille rangée dans la campagne, environ quatre mille hommes.
3 Et le peuple étant rentré au camp, les anciens d'Israël dirent: Pourquoi l'Éternel nous a-t-il laissé battre aujourd'hui par les Philistins? Faisons venir de Silo l'arche de l'alliance de l'Éternel, et qu'il vienne au milieu de nous, et nous délivre de la main de nos ennemis.
4 Le peuple envoya donc à Silo, d'où l'on apporta l'arche de l'alliance de l'Éternel des armées, qui habite entre les chérubins; et les deux fils d'Héli, Hophni et Phinées, y étaient avec l'arche de l'alliance de Dieu.
5 Et comme l'arche de l'Éternel entrait au camp, tout Israël jeta de si grands cris de joie, que la terre en retentit.
6 Et les Philistins, entendant le bruit des cris de joie, dirent: Que veulent dire ces grands cris de joie au camp des Hébreux? Et ils surent que l'arche de l'Éternel était venue au camp.
The Ostervald translation is in the public domain.