1 Samuel 7:7

7 Or, quand les Philistins eurent appris que les enfants d'Israël s'étaient assemblés à Mitspa, les princes des Philistins montèrent contre Israël. Et quand les enfants d'Israël l'eurent appris, ils eurent peur des Philistins;

1 Samuel 7:7 Meaning and Commentary

1 Samuel 7:7

And when the Philistines heard that the children of Israel were
gathered together to Mizpeh
Not knowing it was upon a religious account; but supposing they met to form schemes and measures to cast off their yoke, and deliver themselves out of their hands; and were preparing to take up arms, and fall upon them:

the lords of the Philistines went up against Israel;
with forces out of their several principalities united to fight with them; judging it advisable to lose no time, but attack them before they were well prepared and provided to defend themselves:

and when the children of Israel heard it, they were afraid of the
Philistines;
because they were unarmed, and not at all prepared for war, and having no expectation of it.

1 Samuel 7:7 In-Context

5 Et Samuel dit: Assemblez tout Israël à Mitspa, et je prierai l'Éternel pour vous.
6 Ils s'assemblèrent donc à Mitspa, et y puisèrent de l'eau, qu'ils répandirent devant l'Éternel; et ils jeûnèrent ce jour-là, et dirent: Nous avons péché contre l'Éternel! Et Samuel jugea les enfants d'Israël à Mitspa.
7 Or, quand les Philistins eurent appris que les enfants d'Israël s'étaient assemblés à Mitspa, les princes des Philistins montèrent contre Israël. Et quand les enfants d'Israël l'eurent appris, ils eurent peur des Philistins;
8 Et les enfants d'Israël dirent à Samuel: Ne cesse point de crier pour nous à l'Éternel, notre Dieu, afin qu'il nous délivre de la main des Philistins.
9 Alors Samuel prit un agneau de lait, et l'offrit tout entier à l'Éternel en holocauste; et Samuel cria vers l'Éternel pour Israël, et l'Éternel l'exauça.
The Ostervald translation is in the public domain.