2 Chroniques 29:21

21 Et ils amenèrent sept taureaux, sept béliers, sept agneaux et sept boucs, destinés à des sacrifices pour le péché, pour le royaume, pour le sanctuaire et pour Juda. Puis le roi dit aux sacrificateurs, fils d'Aaron, qu'ils les offrissent sur l'autel de l'Éternel.

2 Chroniques 29:21 Meaning and Commentary

2 Chronicles 29:21

And they brought seven bullocks, and seven rams, and seven
lambs, and seven he goats, for a sin offering for the kingdom, and for
the sanctuary, and for Judah
To make atonement in a typical way, having respect to the sacrifice of the Messiah, for the sins of the king, his family and court, among whom idolatry had prevailed in the times of his father; and for the cleansing of the temple, which had been polluted by the idolatries of Ahaz; and for the expiation of the whole land; seven of each sort are ordered, though only one goat was required for a sin offering by the law, because of the multitude of transgressions that had been committed, and because of the length of time in which sacrifices had been neglected: and he commanded the priests the sons of Aaron to offer them on the
altar of the Lord:
the altar of burnt offerings, whose business it was to do it.

2 Chroniques 29:21 In-Context

19 Nous avons remis en état et sanctifié tous les ustensiles que le roi Achaz avait rejetés pendant son règne, par suite de son péché; et voici, ils sont devant l'autel de l'Éternel.
20 Alors le roi Ézéchias se leva de bon matin, assembla les principaux de la ville, et monta à la maison de l'Éternel.
21 Et ils amenèrent sept taureaux, sept béliers, sept agneaux et sept boucs, destinés à des sacrifices pour le péché, pour le royaume, pour le sanctuaire et pour Juda. Puis le roi dit aux sacrificateurs, fils d'Aaron, qu'ils les offrissent sur l'autel de l'Éternel.
22 Ils égorgèrent donc les bœufs, et les sacrificateurs en reçurent le sang, et le répandirent sur l'autel; ils égorgèrent les béliers, et en répandirent le sang sur l'autel; ils égorgèrent les agneaux, et en répandirent le sang sur l'autel.
23 Puis on fit approcher les boucs du sacrifice pour le péché, devant le roi et devant l'assemblée, et ils posèrent leurs mains sur eux;
The Ostervald translation is in the public domain.