2 Chroniques 32:21

21 Et l'Éternel envoya un ange, qui extermina tous les vaillants hommes, les princes et les chefs dans le camp du roi d'Assyrie, en sorte qu'il s'en retourna confus en son pays. Et, comme il était entré dans la maison de son dieu, ceux qui étaient sortis de ces entrailles, le firent tomber là par l'épée.

2 Chroniques 32:21 Meaning and Commentary

2 Chronicles 32:21

And the Lord sent an angel
The Targum is,

``the Word of the Lord sent Gabriel;''

Josephus F1 takes this angel, or messenger sent of God, to be the pestilence; and others suppose it to be a hot pestilential wind, common in the eastern countries, called "Samiel", or the poison wind, by which multitudes are sometimes destroyed at once; of which Thevenot and other travellers make mention, (See Gill on Job 27:21), (See Gill on Psalms 91:6), but be it as it may, it was sent of God, was under his direction, and by his power and providence did the execution according to his prediction:

which cut off all the mighty men of valour, and the leaders and
captains in the camp of the king of Assyria;
the generals and officers of his army, with the common soldiers, to the number of 185,000, ( Isaiah 36:1 ) , among these, no doubt, were the three generals sent with railing letters to Hezekiah, particularly Rabshakeh, (See Gill on Isaiah 37:36)

so he returned with shame of face to his own land;
Assyria, particularly to Nineveh, the metropolis of it, ( Isaiah 37:37 )

and when he was come into the house of his god;
the temple of his idol, whose name was Nisroch:

they that came forth of his own bowels slew him there with the sword;
his sons Adrammelech and Sharezer, ( Isaiah 37:38 ) .


FOOTNOTES:

F1 Antiqu. l. 10. c. 1. sect. 5.

2 Chroniques 32:21 In-Context

19 Ils parlèrent du Dieu de Jérusalem comme des dieux des peuples de la terre, ouvrage de mains d'hommes.
20 Alors le roi Ézéchias, et Ésaïe, le prophète, fils d'Amots, prièrent à ce sujet et crièrent vers les cieux.
21 Et l'Éternel envoya un ange, qui extermina tous les vaillants hommes, les princes et les chefs dans le camp du roi d'Assyrie, en sorte qu'il s'en retourna confus en son pays. Et, comme il était entré dans la maison de son dieu, ceux qui étaient sortis de ces entrailles, le firent tomber là par l'épée.
22 Ainsi l'Éternel sauva Ézéchias et les habitants de Jérusalem de la main de Sanchérib, roi d'Assyrie, et de la main de tous, et il les protégea de tous côtés.
23 Puis beaucoup de gens apportèrent des offrandes à l'Éternel, à Jérusalem, et des choses précieuses à Ézéchias, roi de Juda, qui après cela fut élevé aux yeux de toutes les nations.
The Ostervald translation is in the public domain.