2 Chroniques 7:7

Listen to 2 Chroniques 7:7
7 Salomon consacra le milieu du parvis, qui est devant la maison de l'Éternel; car il offrit lĂ  les holocaustes et les graisses des sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, parce que l'autel d'airain que Salomon avait fait ne pouvait contenir les holocaustes, les offrandes et les graisses.

Images for 2 Chroniques 7:7

2 Chroniques 7:7 Meaning and Commentary

Ver. 7-10. Moreover, Solomon hallowed the middle of the court
From hence, to the end of ( 2 Chronicles 7:10 ) is the same with ( 1 Kings 8:64-66 ) . (See Gill on 1 Kings 8:64), (See Gill on 1 Kings 8:65), (See Gill on 1 Kings 8:66), only mention is made in ( 2 Chronicles 7:9 ) of the dedication of the altar, as if distinct from the dedication of the house, and hallowing the middle of the court, see ( Numbers 7:10 ) in imitation of which the Heathens dedicated their altars, in which they used ashes and water, as Pausanias F25 relates, and had also feasts, as here, at the dedication of their temples F26, in which they have been imitated by Christians; and many of our country feasts, as they are called, were first kept at the dedication of churches to such and such a saint.


FOOTNOTES:

F25 Eliac, 1. sive, l. 5. p. 312.
F26 Plin. Ep. l. 4. ep. 1.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

2 Chroniques 7:7 In-Context

5 Et le roi Salomon offrit un sacrifice de vingt-deux mille bƓufs, et cent vingt mille brebis. Ainsi le roi et tout le peuple firent la dĂ©dicace de la maison de Dieu.
6 Et les sacrificateurs se tenaient Ă  leurs postes, ainsi que les LĂ©vites, avec les instruments de musique de l'Éternel, que le roi David avait faits pour louer l'Éternel en disant: Car sa misĂ©ricorde demeure Ă©ternellement! quand David le cĂ©lĂ©brait par leur moyen. Et les sacrificateurs sonnaient des trompettes vis-Ă -vis d'eux, et tout IsraĂ«l se tenait debout.
7 Salomon consacra le milieu du parvis, qui est devant la maison de l'Éternel; car il offrit lĂ  les holocaustes et les graisses des sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, parce que l'autel d'airain que Salomon avait fait ne pouvait contenir les holocaustes, les offrandes et les graisses.
8 Ainsi Salomon cĂ©lĂ©bra, en ce temps-lĂ , la fĂȘte pendant sept jours, avec tout IsraĂ«l. Il y avait une fort grande assemblĂ©e, venue depuis l'entrĂ©e d'Hamath jusqu'au torrent d'Égypte.
9 Le huitiĂšme jour, ils firent une assemblĂ©e solennelle; car ils firent la dĂ©dicace de l'autel pendant sept jours, et la fĂȘte pendant sept jours.
The Ostervald translation is in the public domain.