Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

2 Rois 16:7

Listen to 2 Rois 16:7
7 Or Achaz avait envoyé des députés à Tiglath-Piléser, roi des Assyriens, pour lui dire: Je suis ton serviteur et ton fils; monte et délivre-moi de la main du roi de Syrie et de la main du roi d'Israël, qui s'élèvent contre moi.

2 Rois 16:7 Meaning and Commentary

2 Kings 16:7

So Ahaz sent messengers to Tiglathpileser king of Assyria,
&c.] Of whom see ( 2 Kings 15:29 ) saying, [I am] thy servant, and thy son;
signifying, that he would be his vassal, and become tributary to him, and serve him as a servant to his master, or a son his father, on condition he would come to his assistance, and so he became his servant; hence his son Hezekiah is said to rebel against the king of Assyria, ( 2 Kings 18:1 2 Kings 18:7 ) come up and save me out of the hand of the king of Syria, and out of
the hand of the king off Israel, which rise up against me;
which assistance he had no reason to call in, since the Lord had promised him deliverance from both those kings, and gave him a sign of it, ( Isaiah 7:4-16 ) .

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

2 Rois 16:7 In-Context

5 Alors Retsin, roi de Syrie, et Pékach, fils de Rémalia, roi d'Israël, montèrent contre Jérusalem pour combattre, et ils assiégèrent Achaz; mais ils ne purent point en venir à bout par les armes.
6 En ce temps-là, Retsin, roi de Syrie, remit Élath en la puissance des Syriens, car il déposséda les Juifs d'Élath, et les Syriens vinrent à Élath, où ils ont demeuré jusqu'à ce jour.
7 Or Achaz avait envoyé des députés à Tiglath-Piléser, roi des Assyriens, pour lui dire: Je suis ton serviteur et ton fils; monte et délivre-moi de la main du roi de Syrie et de la main du roi d'Israël, qui s'élèvent contre moi.
8 Et Achaz prit l'argent et l'or qui se trouva dans la maison de l'Éternel et dans les trésors de la maison royale, et il l'envoya en don au roi d'Assyrie.
9 Le roi d'Assyrie fit ce qu'il souhaitait; il monta contre Damas, la prit, en transporta le peuple à Kir, et fit mourir Retsin.
The Ostervald translation is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in