2 Rois 17:13

13 Et l'Éternel somma Israël et Juda par chacun de ses prophètes et de ses voyants, leur disant: Revenez de vos mauvaises voies, gardez mes commandements et mes statuts, selon toute la loi que j'ai prescrite à vos pères, et que je vous ai envoyée par mes serviteurs les prophètes.

2 Rois 17:13 Meaning and Commentary

2 Kings 17:13

Yet the Lord testified against Israel, and against Judah, by
all the prophets, [and by] all the seers
Against their sins, reproving them for them, dehorting them from them, exhorting them to repent and leave them; as in all preceding reigns, by Ahijah the Shilonite, by Elijah and Elisha, by Hosea, Amos, and Micah, and others:

saying, turn ye from your ways;
repent of them, and reform from them, worship of the calves particularly:

and keep my commandments, and my statutes, according to all the law
which I commanded your fathers;
which was given them and enjoined them at Mount Sinai:

and which I sent to you by my servants the prophets;
by whom he put them in mind of them, explained them, and urged obedience to them.

2 Rois 17:13 In-Context

11 Et firent là des encensements, dans tous les hauts lieux, comme les nations que l'Éternel avait chassées devant eux. Ils firent des choses mauvaises, pour irriter l'Éternel,
12 Et servirent les idoles, dont l'Éternel leur avait dit: Vous ne ferez point cela.
13 Et l'Éternel somma Israël et Juda par chacun de ses prophètes et de ses voyants, leur disant: Revenez de vos mauvaises voies, gardez mes commandements et mes statuts, selon toute la loi que j'ai prescrite à vos pères, et que je vous ai envoyée par mes serviteurs les prophètes.
14 Mais ils n'écoutèrent point, et ils roidirent leur cou, comme avaient fait leurs pères, qui n'avaient point cru à l'Éternel leur Dieu.
15 Ils méprisèrent ses statuts, et l'alliance qu'il avait traitée avec leurs pères, et les témoignages par lesquels il les avait sommés. Ils allèrent après la vanité, et devinrent vains, et après les nations qui étaient autour d'eux, bien que l'Éternel eût défendu de faire comme elles.
The Ostervald translation is in the public domain.