2 Rois 22:4

4 Monte vers Hilkija, le grand sacrificateur, et qu'il donne l'argent qu'on a apporté dans la maison de l'Éternel, et que ceux qui gardent le seuil ont recueilli du peuple.

2 Rois 22:4 Meaning and Commentary

2 Kings 22:4

Go up to Hilkiah the high priest
Who had an apartment in the temple; there was an Hilkiah, a priest, in those times, who was the father of Jeremiah the prophet, ( Jeremiah 1:1 Jeremiah 1:2 ) , whom an Arabic writer F12 takes to be the same with this; but it is not likely:

that he may sum the silver which is brought into the house of the Lord
which the people voluntarily offered for the repairing of it; this he would have the priest take an account of, that the sum total might be known; his meaning is, that he should take it out of the chest in which it was put, and count it, that it might be known what it amounted to; see ( 2 Kings 12:9 2 Kings 12:10 ) , some understand this of melting and coining the silver thus given

which the keepers of the door have gathered of the people:
who were Levites, ( 2 Chronicles 34:9 ) , either porters of the door, or rather the treasurers, as the Targum; the keepers of the vessels of the sanctuary, that had the care of them, as the Jewish commentators generally interpret it.


FOOTNOTES:

F12 Abulpharag. Hist. Dynast. p. 68.

2 Rois 22:4 In-Context

2 Il fit ce qui est droit aux yeux de l'Éternel, il marcha dans toutes les voies de David, son père, et ne s'en détourna ni à droite ni à gauche.
3 Or, la dix-huitième année du roi Josias, le roi envoya à la maison de l'Éternel Shaphan le secrétaire, fils d'Atsalia, fils de Meshullam, en lui disant:
4 Monte vers Hilkija, le grand sacrificateur, et qu'il donne l'argent qu'on a apporté dans la maison de l'Éternel, et que ceux qui gardent le seuil ont recueilli du peuple.
5 Qu'on le remette entre les mains de ceux qui ont la charge de l'ouvrage, et qui sont préposés à la maison de l'Éternel; et qu'ils le donnent à ceux qui exécutent l'ouvrage qui se fait dans la maison de l'Éternel, pour en réparer les dégradations:
6 Aux charpentiers, aux constructeurs et aux maçons, pour acheter du bois et des pierres de taille pour réparer le temple.
The Ostervald translation is in the public domain.