2 Samuel 19:10

10 Or Absalom que nous avions oint pour être roi sur nous, est mort dans la bataille. Maintenant donc, pourquoi ne parlez-vous pas de ramener le roi?

2 Samuel 19:10 Meaning and Commentary

2 Samuel 19:10

And Absalom, whom we anointed over us
To be king; which either was really done by Absalom's party, or in effect by proclaiming and appointing him king:

is dead in battle;
which shows the thing was not of God, and by which means they were released from their oath of allegiance to him:

now therefore why speak ye not a word of bringing the king back?
nobody speaks of it, gives the least hint of it, or shows any concern about it; but the greatest coldness and indifference, as if it was a matter of no importance.

2 Samuel 19:10 In-Context

8 Alors le roi se leva et s'assit à la porte; et on le fit savoir à tout le peuple, en disant: Voici, le roi est assis à la porte. Et tout le peuple vint devant le roi. Cependant Israël s'était enfui, chacun dans sa tente.
9 Et tout le peuple se disputait dans toutes les tribus d'Israël, disant: Le roi nous a délivrés de la main de nos ennemis, et il nous a garantis de la main des Philistins; et maintenant il s'est enfui du pays à cause d'Absalom.
10 Or Absalom que nous avions oint pour être roi sur nous, est mort dans la bataille. Maintenant donc, pourquoi ne parlez-vous pas de ramener le roi?
11 Alors le roi David envoya dire aux sacrificateurs Tsadok et Abiathar: Parlez aux anciens de Juda, et dites- leur: Pourquoi seriez-vous les derniers à ramener le roi dans sa maison? (Car les discours que tenait tout Israël étaient parvenus jusqu'au roi dans sa maison. )
12 Vous êtes mes frères, vous êtes mes os et ma chair; et pourquoi seriez-vous les derniers à ramener le roi?
The Ostervald translation is in the public domain.