2 Samuel 2:29

29 Ainsi Abner et ses gens marchèrent toute cette nuit-là par la campagne, et passèrent le Jourdain, et traversèrent tout le Bithron, et arrivèrent à Mahanaïm.

2 Samuel 2:29 Meaning and Commentary

2 Samuel 2:29

And Abner and his men walked all that night through the plain,
&c.] The plain of Jordan. He marched with his men all night, lest Joab should return, and pursue him, and take vengeance on him for the death of his brother:

and passed over Jordan;
at one of the fords of it:

and went through all Bithron;
the name of a province or country, as Jarchi, called so perhaps from its being separated from the rest of the tribes of Israel by the river Jordan; some think the mountains of Bether were in this country, ( Song of Solomon 2:17 ) . From Gibeon, where the battle was fought, to Bithron, according to Bunting F15, was twenty eight miles, the which he says was in the tribe of Gad, twenty eight miles from Jerusalem northeastward, lying between Dibon and Jordan:

and they came to Mahanaim:
from whence they came, and where they had left Ishbosheth, ( 2 Samuel 2:8 2 Samuel 2:12 ) . From Bithron to this place, according to the same writer F16, was sixteen miles.


FOOTNOTES:

F15 Travels p. 145, 146.
F16 Ibid.

2 Samuel 2:29 In-Context

27 Et Joab dit: Dieu est vivant! si tu n'eusses parlé, dès le matin déjà le peuple se serait retiré, chacun de la poursuite de son frère.
28 Joab sonna donc de la trompette, et tout le peuple s'arrêta; et ils ne poursuivirent plus Israël et ne continuèrent plus à combattre.
29 Ainsi Abner et ses gens marchèrent toute cette nuit-là par la campagne, et passèrent le Jourdain, et traversèrent tout le Bithron, et arrivèrent à Mahanaïm.
30 Joab revint aussi de la poursuite d'Abner; et quand il eut assemblé tout le peuple, on trouva que des gens de David il manquait dix-neuf hommes, et Asaël.
31 Mais les gens de David avaient frappé à mort trois cent soixante hommes de Benjamin et des gens d'Abner.
The Ostervald translation is in the public domain.