2 Samuel 9:1

1 Alors David dit: Ne reste-t-il donc personne de la maison de Saül, afin que je lui fasse du bien pour l'amour de Jonathan?

2 Samuel 9:1 Meaning and Commentary

2 Samuel 9:1

And David said
To some of his courtiers:

is there yet any that is left of the house of Saul?
which question was put by him, not in order to destroy them, lest they should disturb his government, as was usual with other princes, and especially such who got their crowns by usurpation; but to prevent any suspicion of that kind in the persons he inquired of, he adds,

that I may show him kindness, for Jonathan's sake?
not for Saul's sake, who had been his implacable enemy, though he had sworn to him that he would not cut off his seed; but for Jonathan's sake, his dear friend, whose memory was precious to him. Some of the Jewish writers have thought, because this follows upon the account given of the officers of David, both in his camp and court, that this question was occasioned by a thought that came into his mind, while he was appointing officers, that if there were any of Saul's family, and especially any descendant of Jonathan, that was fit for any post or office, he would put him into one; but this seems to be a long time after David had settled men in his chief offices; for Mephibosheth, after an inquiry found out, was but five years of age when his father was slain, and so but twelve when David was made king over all Israel, and yet now he was married, and had a young son, ( 2 Samuel 9:12 ) ; so that it was a long time after David was established in the kingdom that he thought of this; which is to be imputed to his being engaged so much in war, and having such a multiplicity of business on his hands.

2 Samuel 9:1 In-Context

1 Alors David dit: Ne reste-t-il donc personne de la maison de Saül, afin que je lui fasse du bien pour l'amour de Jonathan?
2 Or il y avait dans la maison de Saül un serviteur nommé Tsiba, qu'on appela auprès de David; et le roi lui dit: Es-tu Tsiba? Et il répondit: Ton serviteur!
3 Et le roi dit: N'y a-t-il plus personne de la maison de Saül, pour que j'use envers lui d'une bonté selon Dieu? Et Tsiba répondit au roi: Il y a encore un fils de Jonathan, qui est perclus des pieds.
4 Le roi lui dit: Où est-il? Et Tsiba répondit au roi: Il est dans la maison de Makir, fils d'Ammiel, à Lodébar.
5 Alors le roi David envoya et le fit amener de la maison de Makir, fils d'Ammiel de Lodébar.
The Ostervald translation is in the public domain.