Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

2 Samuel 9:13

Listen to 2 Samuel 9:13
13 Et Méphibosheth demeurait à Jérusalem, parce qu'il mangeait toujours à la table du roi. Il était boiteux des deux pieds.

2 Samuel 9:13 Meaning and Commentary

2 Samuel 9:13

So Mephibosheth dwelt in Jerusalem
Either in some apartments in the king's palace, or in some house in the city provided for him; for he returned not to Lodebar, nor to any mansion house upon the estate, of Saul restored unto him:

for he did eat continually at the king's table;
to which he was invited, and he accepted of:

and was lame on both his feet;
or "though" he was F14, yet this was no objection to David, he admitted him notwithstanding his infirmity; nor any obstruction to Mephibosheth, who found ways and means to be carried to the king's table daily.


FOOTNOTES:

F14 (awhw) "quamvis esset", Junius & Tremellius, Piscator; so Patrick.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

2 Samuel 9:13 In-Context

11 Et Tsiba dit au roi: Ton serviteur fera tout ce que le roi, mon seigneur, commande à son serviteur. Et Méphibosheth, dit le roi, mangera à ma table comme un des fils du roi.
12 Or Méphibosheth avait un jeune fils, nommé Mica; et tous ceux qui demeuraient dans la maison de Tsiba étaient serviteurs de Méphibosheth.
13 Et Méphibosheth demeurait à Jérusalem, parce qu'il mangeait toujours à la table du roi. Il était boiteux des deux pieds.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in