2 Samuel 10:1

1 Après cela, le roi des enfants d'Ammon mourut, et Hanun, son fils, régna à sa place.

2 Samuel 10:1 Meaning and Commentary

2 Samuel 10:1

And it came to pass after this
After the wars with the Moabites, Syrians, and Edomites, being friendly with the children of Ammon, David sent an embassy to their king, after related; by which it appears what is said concerning the spoils of the children of Ammon, ( 2 Samuel 8:12 ) , is by anticipation; for these spoils were not taken until the following war with them, the occasion of which is here told:

that the king of the children of Ammon died;
whose name was Nahash, as is clear from ( 2 Samuel 10:2 ) , and probably might be the same that came against Jabeshgilead, from whom Saul delivered the inhabitants of that place, ( 1 Samuel 11:1 ) ;

and Hanun his son reigned in his stead;
who, being his son, was heir to his crown, and succeeded him in his kingdom.

2 Samuel 10:1 In-Context

1 Après cela, le roi des enfants d'Ammon mourut, et Hanun, son fils, régna à sa place.
2 Et David dit: J'userai de bonté envers Hanun, fils de Nachash, comme son père a usé de bonté envers moi. David envoya donc ses serviteurs pour le consoler au sujet de son père; et les serviteurs de David vinrent au pays des enfants d'Ammon.
3 Mais les chefs d'entre les enfants d'Ammon dirent à Hanun, leur seigneur: Penses-tu que ce soit pour honorer ton père que David t'envoie des consolateurs? N'est-ce pas pour reconnaître exactement la ville, pour l'épier, et la détruire, que David envoie ses serviteurs vers toi?
4 Hanun prit donc les serviteurs de David, et leur fit raser la moitié de la barbe, et couper la moitié de leurs habits jusqu'aux hanches; puis il les renvoya.
5 Et cela fut rapporté à David, qui envoya au-devant d'eux; car ces hommes étaient dans une grande confusion. Et le roi leur fit dire: Tenez-vous à Jérico jusqu'à ce que votre barbe ait repoussé, et alors vous reviendrez.
The Ostervald translation is in the public domain.