Actes 28:18

18 Qui, après m'avoir examiné, voulaient me relâcher, parce que je n'ai rien fait qui mérite la mort.

Actes 28:18 Meaning and Commentary

Acts 28:18

Who when they had examined me
About the things laid to his charge, had heard what his accusers had to object to him, and the defence he made for himself:

would have let [me] go;
released him from his bonds, and set him at liberty to go where he pleased:

because there was no cause of death in me;
no crime proved upon him, which was worthy of death; and this was the sense of Lysias the chief captain, and of Felix and Festus the Roman governors, and of King Agrippa.

Actes 28:18 In-Context

16 Quand nous fûmes arrivés à Rome, le centenier livra les prisonniers au préfet du prétoire; mais il fut permis à Paul de demeurer en son particulier, avec un soldat qui le gardait.
17 Trois jours après, Paul assembla les principaux des Juifs, et quand ils furent réunis, il leur dit: Hommes frères, quoique je n'aie rien fait contre le peuple, ni contre les coutumes de nos pères, j'ai été emprisonné à Jérusalem, et mis entre les mains des Romains,
18 Qui, après m'avoir examiné, voulaient me relâcher, parce que je n'ai rien fait qui mérite la mort.
19 Mais les Juifs s'y opposant, j'ai été contraint d'en appeler à César, sans que j'aie pourtant lieu d'accuser ma nation.
20 C'est pour ce sujet donc que j'ai demandé à vous voir et à vous parler; car c'est à cause de l'espérance d'Israël que je suis lié de cette chaîne.
The Ostervald translation is in the public domain.