Amos 5:27

27 C'est pourquoi je vous transporterai au-delà de Damas, dit l'Éternel, dont le nom est le Dieu des armées.

Amos 5:27 Meaning and Commentary

Amos 5:27

Therefore will I cause you to go into captivity beyond
Damascus
The chief city of Syria; and which, as Aben Ezra says, lay to the east of the land of Israel, and was a very strong and fortified place: and Syria being in alliance with Israel, the Israelites might think of fleeing thither for refuge, in the time of their distress; but they are here told that they should be taken captive, and be carried to places far more remote than that: Stephen says, "beyond Babylon"; as they were, for they were carried into Media, to Halah and Habor by the river of Gozan, to the cities of the Medes; their way to which lay through Syria and Babylon; (See Gill on Acts 7:43); saith the Lord, whose name [is] the God of hosts;
and therefore is able to do what he threatens; and it might be depended upon it would be certainly done, as it is clear, beyond all contradiction, it has been done; see ( 2 Kings 17:6 ) .

Amos 5:27 In-Context

25 M'avez-vous présenté des sacrifices et des offrandes pendant quarante ans au désert, maison d'Israël?
26 Mais vous avez porté la tente de votre roi et le piédestal de vos idoles, l'étoile de votre dieu que vous vous étiez fait.
27 C'est pourquoi je vous transporterai au-delà de Damas, dit l'Éternel, dont le nom est le Dieu des armées.
The Ostervald translation is in the public domain.