Apocalypse 4:11

11 Seigneur, tu es digne de recevoir la gloire, l'honneur, et la puissance; car tu as créé toutes choses, et c'est par ta volonté qu'elles existent, et ont été créées.

Apocalypse 4:11 Meaning and Commentary

Revelation 4:11

Thou art worthy, O Lord, to receive glory honour, and
power
The Alexandrian copy, and some others, the Complutensian edition, the Vulgate Latin version, and all the Oriental ones, read, "thou art worthy, O Lord, and our God, to receive"; that is, to receive the acknowledgment and ascription of glory, honour, and power; for otherwise God cannot be said to receive these from his creatures, than by their confessing and declaring that they belong unto him: and that for the reasons following,

for thou hast created all things;
the whole universe, the heavens, the earth, and sea, and all that in them are:

and for thy pleasure they are and were created;
God is the first cause, and the last end of all things; by his power they are made, and according to his will, and for his own glory, and therefore is worthy of such a doxology; see ( Proverbs 16:4 ) ( Romans 11:36 ) . What is here said is contrary to a notion imbibed by the Jews F26, that the world was not created but for the sake of the Israelites: and elsewhere F1 they say,

``the world was not created but for David; and one says for Moses; and Rabbi Jochanan says for the Messiah;''

which last is truest.


FOOTNOTES:

F26 Zohar in Exod. fol. 6. 3. & Tzeror Hammor, fol. 109. 1. & 161. 3.
F1 T. Bab. Sanhedrin, fol. 98. 2.

Apocalypse 4:11 In-Context

9 Et quand les animaux rendaient gloire et honneur et grâce à celui qui était assis sur le trône, à celui qui vit aux siècles des siècles,
10 Les vingt-quatre Anciens se prosternaient devant celui qui était assis sur le trône, et ils adoraient celui qui vit aux siècles des siècles et jetaient leurs couronnes devant le trône, en disant:
11 Seigneur, tu es digne de recevoir la gloire, l'honneur, et la puissance; car tu as créé toutes choses, et c'est par ta volonté qu'elles existent, et ont été créées.
The Ostervald translation is in the public domain.