Apocalypse 6:10

10 Et elles criaient à grande voix, en disant: Jusqu'à quand, ô Souverain, le saint et le véritable, ne jugeras-tu point, et ne vengeras-tu point notre sang sur ceux qui habitent sur la terre?

Apocalypse 6:10 Meaning and Commentary

Revelation 6:10

And they cried with a loud voice
With great ardour and fervency, being very pressing and importunate; and which shows that they were awake, and not asleep, and that the soul does not sleep with the body in the grave, or is after the death of that in a state of insensibility and inactivity, as some imagine:

saying, how long, O Lord, holy and true;
the person they address is either the Lamb in the midst of the throne, with whom they were, and under the shelter of whom they were safe and happy; or God the Father, who sat upon the throne, whom they call "holy", because being so in his nature, and as appears in all his works, he could not but hate, and so revenge the evil that was done to them by their cruel persecutors; and whereas he is "true" to all his threatenings, as well as his promises, and faithful to every word of his, they doubted not but he would judge and avenge them of their enemies; but they seem desirous to know how long it would be first: saying,

dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the
earth?
the men of the world, idolatrous persons, earthly princes, who had shed their blood; and which they desire not out of any sinful or malicious affection, but that the holiness and justice of God might appear, and also his truth and faithfulness in his promises to them, and threatenings to his enemies; and that God in all things might be glorified, and his church and people on earth might be supported and delivered; see ( Job 24:12 ) .

Apocalypse 6:10 In-Context

8 Et je regardai, et voici un cheval de couleur livide; et celui qui était monté dessus, se nommait la Mort, et l'Enfer marchait à sa suite; et le pouvoir leur fut donné sur la quatrième partie de la terre, pour faire mourir les hommes par l'épée, par la famine, par la mortalité, et par les bêtes sauvages de la terre.
9 Et quand l'Agneau eut ouvert le cinquième sceau, je vis sous l'autel les âmes de ceux qui avaient été mis à mort pour la parole de Dieu, et pour le témoignage qu'ils avaient maintenu.
10 Et elles criaient à grande voix, en disant: Jusqu'à quand, ô Souverain, le saint et le véritable, ne jugeras-tu point, et ne vengeras-tu point notre sang sur ceux qui habitent sur la terre?
11 Et on leur donna à chacun des robes blanches, et on leur dit d'attendre encore un peu de temps, jusqu'à ce que le nombre de leurs compagnons de service et de leurs frères, qui devaient être mis à mort comme eux, fût accompli.
12 Et je regardai, lorsque l'Agneau eut ouvert le sixième sceau, et voici, il se fit un grand tremblement de terre, et le soleil devint noir comme un sac de crin, et la lune devint comme du sang.
The Ostervald translation is in the public domain.