Deutéronome 17:7

7 La main des témoins sera la première sur lui pour le faire mourir, et ensuite la main de tout le peuple. Tu ôteras ainsi le méchant du milieu de toi.

Deutéronome 17:7 Meaning and Commentary

Deuteronomy 17:7

The hands of the witnesses shall be first upon him to put him
to death
Of everyone of them, as Aben Ezra; they were to cast the first stone at him, which would be a further trial and confirmation of their testimony; for if they readily and without reluctance first began the stoning of the idolater, it would not only show their zeal for the honour of the divine Being, but an unconsciousness of guilt in their testimony, and be an encouragement to others to proceed with safety:

and afterwards the hands of all the people;
should be employed in taking up stones, and casting at him until he was dead:

so thou shall put the evil away from among you;
both the evil man and the evil committed by him, which by this means would be prevented from spreading, seeing by his death others would be deterred from following his example; as well as the evil of punishment, which otherwise would have come upon the nation, had they connived at so gross an iniquity.

Deutéronome 17:7 In-Context

5 Tu feras sortir vers tes portes cet homme, ou cette femme, qui aura fait cette méchante action, soit l'homme, soit la femme, et tu les lapideras, et ils mourront.
6 C'est sur la parole de deux ou trois témoins que sera mis à mort celui qui devra mourir; il ne sera pas mis à mort sur la parole d'un seul témoin.
7 La main des témoins sera la première sur lui pour le faire mourir, et ensuite la main de tout le peuple. Tu ôteras ainsi le méchant du milieu de toi.
8 Quand une affaire sera trop difficile à juger pour toi, qu'il faille distinguer entre sang et sang, entre cause et cause, entre plaie et plaie, objets de contestation dans tes portes, tu te lèveras et tu monteras au lieu que l'Éternel ton Dieu aura choisi;
9 Et tu viendras aux sacrificateurs de la race de Lévi, et au juge qui sera en ce temps-là, et tu les consulteras, et ils te déclareront ce que porte le droit.
The Ostervald translation is in the public domain.