Deutéronome 2:36

36 Depuis Aroër, qui est sur le bord du torrent de l'Arnon, et la ville qui est dans la vallée, jusqu'à Galaad, il n'y eut pas une cité qui fût trop haute pour nous; l'Éternel notre Dieu nous les livra toutes;

Deutéronome 2:36 Meaning and Commentary

Deuteronomy 2:36

From Aroer, which is by the brink of the river Arnon
&c.] Upon the border of Moab, and the principal city of it; see ( Jeremiah 48:19 )

and from the city that is by the river;
or even the city that is in the midst of the river, the city Aroer, which seems to be meant; see ( Joshua 12:2 ) ( 13:9 ) . This river is afterwards called the river of Gad, ( 2 Samuel 24:5 ) in the midst of it Aroer was, perhaps because it was possessed by the tribe of Gad:

even unto Gilead;
Mount Gilead and the country adjacent to it, which belonged to Og king of Bashan:

there was not one city too strong for us;
that could hold out against them, when attacked and besieged by them, but presently surrendered:

the Lord our God delivered all unto us;
Moses ascribes all the victories and success they had unto the Lord, not to their own might and power, but to the power of God with them, and his blessing on them.

Deutéronome 2:36 In-Context

34 Dans ce même temps, nous prîmes toutes ses villes, et nous vouâmes à l'interdit toutes les villes, les hommes, les femmes et les petits enfants; nous ne laissâmes personne de reste.
35 Nous pillâmes seulement pour nous le bétail et le butin des villes que nous avions prises.
36 Depuis Aroër, qui est sur le bord du torrent de l'Arnon, et la ville qui est dans la vallée, jusqu'à Galaad, il n'y eut pas une cité qui fût trop haute pour nous; l'Éternel notre Dieu nous les livra toutes;
37 Seulement tu ne t'es point approché du pays des enfants d'Ammon, de toute la rive du torrent de Jabbok, des villes de la montagne, et de tout ce que l'Éternel notre Dieu nous avait défendu d'occuper.
The Ostervald translation is in the public domain.