Deutéronome 22:18

18 Alors les anciens de cette ville prendront le mari, et le châtieront.

Deutéronome 22:18 Meaning and Commentary

Deuteronomy 22:18

And the elders of that city shall take the man, and chastise
him.
] Not with words, but blows. Jarchi interprets it of beating, and so does the Talmud F24; and both the Targums of Onkelos and Jonathan render it,

``shall beat him;''

that is, with the beating or scourging of forty stripes, save one.


FOOTNOTES:

F24 T. Bab. Cetubot, fol. 46. 1.

Deutéronome 22:18 In-Context

16 Et le père de la jeune fille dira aux anciens: J'ai donné ma fille à cet homme pour femme, et il l'a prise en aversion;
17 Et voici, il lui impute des actions qui font parler d'elle, en disant: Je n'ai point trouvé que ta fille fût vierge; or, voici les marques de la virginité de ma fille. Et ils étendront le vêtement devant les anciens de la ville.
18 Alors les anciens de cette ville prendront le mari, et le châtieront.
19 Et ils le condamneront à une amende de cent pièces d'argent, qu'ils donneront au père de la jeune fille, parce qu'il a diffamé une vierge d'Israël; et elle sera sa femme, il ne pourra la renvoyer tant qu'il vivra.
20 Mais si ce qu'il a dit est véritable, que la jeune fille n'ait point été trouvée vierge,
The Ostervald translation is in the public domain.