Deutéronome 26:8

8 Et l'Éternel nous retira d'Égypte, à main forte et à bras étendu, par une grande terreur, et avec des signes et des miracles.

Deutéronome 26:8 Meaning and Commentary

Deuteronomy 26:8

And the Lord brought us forth out of Egypt
After some time:

with a mighty hand and with an outstretched arm;
by his almighty power, of which full proof was given by what he then did, ( Deuteronomy 5:15 ) ;

and with great terribleness:
to Pharaoh and his people, through the plagues that were inflicted on them, especially the last, the slaying of their firstborn; see ( Deuteronomy 4:34 ) ;

and with signs and with wonders;
wrought by the hands of Moses and Aaron, meaning the ten plagues, often so called.

Deutéronome 26:8 In-Context

6 Et les Égyptiens nous maltraitèrent, nous affligèrent et nous imposèrent une dure servitude;
7 Alors nous criâmes à l'Éternel, le Dieu de nos pères, et l'Éternel entendit notre voix, et regarda notre affliction, notre misère et notre oppression.
8 Et l'Éternel nous retira d'Égypte, à main forte et à bras étendu, par une grande terreur, et avec des signes et des miracles.
9 Et il nous conduisit en ce lieu, et nous donna ce pays, un pays où coulent le lait et le miel.
10 Maintenant donc, voici, j'apporte les prémices des fruits du sol que tu m'as donné, ô Éternel! Alors tu poseras la corbeille devant l'Éternel ton Dieu, et te prosterneras devant l'Éternel ton Dieu;
The Ostervald translation is in the public domain.