Deutéronome 30:10

10 Quand tu obéiras à la voix de l'Éternel ton Dieu, pour garder ses commandements et ses statuts écrits dans ce livre de la loi; quand tu te convertiras à l'Éternel ton Dieu de tout ton cœur et de toute ton âme.

Deutéronome 30:10 Meaning and Commentary

Deuteronomy 30:10

If thou shalt hearken unto the voice of the Lord thy God
Or rather, "for thou shalt hearken" F16; seeing it is before promised that the Lord would circumcise their hearts to love him, and they should obey his voice, ( Deuteronomy 30:6 Deuteronomy 30:8 ) . The Targum is,

``receive the Word of the Lord:''

to keep his commandments and his statutes, which are written in this
book of the law;
particularly in this chapter, and all that are of a moral nature:

[and] if thou return unto the Lord thy God with all thy heart, and
with all thy soul;
or, "for thou shall return" as it is promised they should, ( Deuteronomy 30:8 ) .


FOOTNOTES:

F16 (emvt yk) "quia obedies", Cocceius.

Deutéronome 30:10 In-Context

8 Mais toi, tu te convertiras, et tu obéiras à la voix de l'Éternel, et tu pratiqueras tous ses commandements que je te prescris aujourd'hui.
9 Et l'Éternel ton Dieu te fera abonder en biens dans toutes les œuvres de ta main, dans le fruit de tes entrailles, dans le fruit de ton bétail et dans le fruit de ton sol; car l'Éternel prendra de nouveau plaisir à te faire du bien, comme il y a pris plaisir pour tes pères,
10 Quand tu obéiras à la voix de l'Éternel ton Dieu, pour garder ses commandements et ses statuts écrits dans ce livre de la loi; quand tu te convertiras à l'Éternel ton Dieu de tout ton cœur et de toute ton âme.
11 Car ce commandement que je te prescris aujourd'hui n'est point trop élevé au-dessus de toi, et n'est pas éloigné.
12 Il n'est pas dans les cieux, pour qu'on dise: Qui montera pour nous aux cieux, et nous l'apportera, et nous le fera entendre, pour que nous le pratiquions?
The Ostervald translation is in the public domain.