Deutéronome 7:2

2 Et que l'Éternel ton Dieu te les aura livrées, et que tu les auras battues, tu les voueras à l'interdit; tu ne traiteras point alliance avec elles, et tu ne leur feras point grâce;

Deutéronome 7:2 Meaning and Commentary

Deuteronomy 7:2

And when the Lord thy God shall deliver them before thee
Into their hands:

thou shalt smite them, and utterly destroy them;
men, women, and children; which was ordered not merely to make way and room for the people of Israel to inherit their land, but as a punishment for capital crimes they had been guilty of, such as idolatry, incest, murder wherefore though they were reprieved for a while for Israel's sake, till their time was come to possess the land, they were at length righteously punished; which observed, abates the seeming severity exercised upon them:

thou shalt make no covenant with them;
to dwell in their cities and houses, and enjoy their lands and estates, on any condition whatever; and though they did make a league with the Gibeonites, that was obtained by fraud, they pretending not to be of the land of Canaan, but to come from a very distant country:

nor show mercy unto them;
by sparing their lives, bestowing any favours upon them, or giving them any help and assistance when in distress: the Jews extend this to all other Heathen nations besides these seven; wherefore, if an Israelite, as Maimonides F26 says, should see a Gentile perishing, or plunged into a river, he may not take him out, nor administer medicine to a sick person. Hence Juvenal F1 the poet upbraids them with their unkindness and incivility; and says that Moses delivered it as a Jewish law, in a secret volume of his, perhaps referring to this book of Deuteronomy, that the Jews might not direct a poor traveller in his way unless he was one of their religion, nor one athirst to a fountain of water; and which led Tacitus F2, the Heathen historian, to make this remark upon them, that they entertained an hostile hatred against all other people.


FOOTNOTES:

F26 Hilchot Abodath Cochabim, c. 10. sect. 1, 2.
F1 "Non monstrare vias" Satyr 14.
F2 Hist l. 5. c. 5.

Deutéronome 7:2 In-Context

1 Quand l'Éternel ton Dieu t'aura fait entrer dans le pays dont tu vas prendre possession, qu'il aura ôté de devant toi beaucoup de nations, les Héthiens, les Guirgasiens, les Amoréens, les Cananéens, les Phéréziens, les Héviens et les Jébusiens, sept nations plus grandes et plus puissantes que toi,
2 Et que l'Éternel ton Dieu te les aura livrées, et que tu les auras battues, tu les voueras à l'interdit; tu ne traiteras point alliance avec elles, et tu ne leur feras point grâce;
3 Tu ne t'allieras point par mariage avec elles; tu ne donneras point tes filles à leurs fils, et tu ne prendras point leurs filles pour tes fils,
4 Car elles détourneraient tes enfants de mon obéissance, et ils serviraient d'autres dieux, et la colère de l'Éternel s'allumerait contre vous, et il t'exterminerait promptement.
5 Mais vous agirez ainsi à leur égard: Vous démolirez leurs autels, vous briserez leurs statues, vous abattrez leurs emblèmes d'Ashéra, et vous brûlerez au feu leurs images taillées.
The Ostervald translation is in the public domain.