Ecclésiaste 9:18

18 La sagesse vaut mieux que les instruments de guerre, et un seul pécheur fait perdre de grands biens.

Ecclésiaste 9:18 Meaning and Commentary

Ecclesiastes 9:18

Wisdom [is] better than weapons of war
And does what they cannot do; of which the wisdom of the poor wise man is a full proof, which delivered the city from a potent prince, when weapons of war could not: see ( Ecclesiastes 7:10 ) ; but one sinner destroyeth much good:
his own soul by his sins, and the souls of others by his counsels, example, and conversation, which corrupt good manners; so does one sinner in a family, neighbourhood, and town; as one poor wise man does much good, one sinner mars much; one Achan in a camp or army, one bad counsel for in a cabinet, one false teacher in the church, will do a great deal of mischief, as well as one debauchee in a town or city. The Vulgate Latin version is, "who sins in one"; offends or sins in one, as in ( James 2:10 ) ; so the Syriac version, "one sin destroys much good", or many good things; and to the same purpose the Arabic version, "he that committeth one sin".

Ecclésiaste 9:18 In-Context

16 Alors j'ai dit: La sagesse vaut mieux que la force; et toutefois la sagesse du pauvre est méprisée, et ses paroles ne sont point écoutées.
17 Mieux vaut des paroles de sages paisiblement écoutées, que le cri de celui qui domine parmi les insensés.
18 La sagesse vaut mieux que les instruments de guerre, et un seul pécheur fait perdre de grands biens.
The Ostervald translation is in the public domain.