Éphésiens 6:15

15 Les pieds chaussés du zèle de l'Évangile de la paix;

Éphésiens 6:15 Meaning and Commentary

Ephesians 6:15

And your feet shod with the preparation of the Gospel of
peace.
] The Gospel is so called, because it makes men to be of peaceable tempers and behaviour, and gives peace to distressed minds: it directs the way to eternal peace, and publishes peace made by the blood of Christ; and has a much better claim to this name, and epithet, than the law has, which is often called "peace" by the Jews F12: the "preparation" of it does not design a promptitude or readiness to preach the Gospel, or to receive it, or profess it, or to give a reason of faith in it, or to endure reproach and persecution for it; nor that readiness which the Gospel is a means of, as for every good work, for the spiritual warfare, for the Christian's journey heavenward, or for heaven itself: but the word (etoimasia) signifies a "base", or foundation; and so it is used by the Septuagint interpreters on ( Zechariah 5:11 ) ; and here it designs a firm and solid knowledge of the Gospel, as it publishes peace by Jesus Christ, which yields a sure foundation for the Christian soldier to set his foot upon, and stand fast on; it being that to him, as the shoe is to the foot, its base or foundation: and for the feet to be "shod with" it, does not mean the outward conversation being agreeably to the Gospel, though such a walk and conversation is very beautiful and safe, and such may walk and war with intrepidity: but it designs the constant and firm standing of believers in the faith of the Gospel, and so striving and contending for it, without being moved from it, that it may continue with them. Shoes or boots, which were sometimes of iron, and sometimes of brass, are reckoned among the armour of soldiers F13.


FOOTNOTES:

F12 Zohar in Numb. fol. 73. 3. Tzeror Hammor, fol. 9. 3.
F13 Pausan. l. 6. p. 362, 378. Julian. Orat. 2. p. 105. Alex. ab Alexandro, l. 6. c. 22.

Éphésiens 6:15 In-Context

13 C'est pourquoi prenez toutes les armes de Dieu, afin que vous puissiez résister dans le mauvais jour, et qu'ayant tout surmonté, vous demeuriez fermes.
14 Soyez donc fermes, vos reins ceints de la vérité, revêtus de la cuirasse de la justice,
15 Les pieds chaussés du zèle de l'Évangile de la paix;
16 Prenant, par-dessus tout, le bouclier de la foi, par le moyen duquel vous pourrez éteindre tous les traits enflammés du malin.
17 Prenez aussi le casque du salut, et l'épée de l'Esprit, qui est la parole de Dieu;
The Ostervald translation is in the public domain.