Ésaïe 41:21

21 Présentez votre cause, dit l'Éternel; exposez vos preuves, dit le roi de Jacob.

Ésaïe 41:21 Meaning and Commentary

Isaiah 41:21

Produce your cause, saith the Lord
The Lord having comforted his people under their afflictions and persecutions from their enemies in the first times of Christianity, returns to the controversy between him and the idolatrous Heathens, and challenges them to bring their cause into open court, and let it be publicly tried, that it may be seen on what side truth lies: bring forth your strong reasons, saith the King of Jacob;
or King of saints, the true Israel of God, who acknowledge the Lord as their King and their God, and whom he rules over, protects and defends; and this title is assumed for the comfort of them, that though he is King over all the nations of the world, yet in an eminent and peculiar sense their King; and he does not style himself the God of Jacob, though he was, because this was the thing in controversy, and the cause to be decided, whether he was the true God, or the gods of the Gentiles; and therefore their votaries are challenged to bring forth the strongest reasons and arguments they could muster together, in proof of the divinity of their idols; their "bony" arguments, as the word F24 signifies; for what bones are to the body, that strong arguments are to a cause, the support and stability of it.


FOOTNOTES:

F24 (Mkytwmue) (Mue) os.

Ésaïe 41:21 In-Context

19 Je mettrai dans le désert le cèdre, l'acacia, le myrte et l'olivier; je planterai dans les solitudes le cyprès, l'orme et le buis ensemble;
20 Afin qu'ils voient et qu'ils sachent, qu'ils observent et comprennent tous, que la main de l'Éternel a fait ces choses, que le Saint d'Israël en est l'auteur.
21 Présentez votre cause, dit l'Éternel; exposez vos preuves, dit le roi de Jacob.
22 Qu'ils les exposent! Qu'ils nous déclarent ce qui doit arriver! Vos premières prédictions, quelles furent-elles? Déclarez-nous-le et nous y ferons attention, et nous en saurons l'issue. Ou faites-nous entendre les choses à venir;
23 Annoncez les choses qui arriveront plus tard, et nous saurons que vous êtes des dieux. Faites aussi du bien, ou du mal, et nous l'admirerons, et nous l'observerons ensemble.
The Ostervald translation is in the public domain.