Ésaïe 45:5

Listen to Ésaïe 45:5
5 Je suis l'Éternel, et il n'y en a point d'autre; il n'y a pas d'autre Dieu que moi. Je t'ai ceint, quand tu ne me connaissais pas;

Ésaïe 45:5 Meaning and Commentary

Isaiah 45:5

I am the Lord, and there is none else
Whom thou, O Cyrus, for the words are directed to him, ought to own, serve, and worship: there is no God besides me;
in heaven or earth, in any of the countries conquered by thee, and thou rulest over; for though there were gods and lords many, so called, these were only nominal fictitious deities; not gods by nature, as he was; of which the following, as well as what is before said, is a proof: I girded thee, though thou hast not known me;
the Lord girded him with a royal girdle, a symbol of kingly power; he made him king over many nations; he girded him with strength, courage, and valour for war; and made him so expeditious, successful, and victorious, as he was, though a Heathen prince, and ignorant of him, in order to answer some valuable ends of his own glory, and the good of his people, and particularly for what follows.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Ésaïe 45:5 In-Context

3 Je te donnerai les trésors cachés et les richesses les plus secrètes; afin que tu saches que je suis l'Éternel, qui t'appelle par ton nom, le Dieu d'Israël.
4 Pour l'amour de Jacob, mon serviteur, et d'Israël, mon élu, je t'ai appelé par ton nom et je t'ai choisi, quand tu ne me connaissais pas.
5 Je suis l'Éternel, et il n'y en a point d'autre; il n'y a pas d'autre Dieu que moi. Je t'ai ceint, quand tu ne me connaissais pas;
6 Afin qu'on sache, du soleil levant au soleil couchant, qu'il n'y en a point d'autre que moi. Je suis l'Éternel, et il n'y en a point d'autre;
7 Qui forme la lumière et qui crée les ténèbres, qui fais la prospérité et qui crée l'adversité; c'est moi, l'Éternel, qui fais toutes ces choses.
The Ostervald translation is in the public domain.