Ésaïe 45:5

5 Je suis l'Éternel, et il n'y en a point d'autre; il n'y a pas d'autre Dieu que moi. Je t'ai ceint, quand tu ne me connaissais pas;

Ésaïe 45:5 Meaning and Commentary

Isaiah 45:5

I am the Lord, and there is none else
Whom thou, O Cyrus, for the words are directed to him, ought to own, serve, and worship: there is no God besides me;
in heaven or earth, in any of the countries conquered by thee, and thou rulest over; for though there were gods and lords many, so called, these were only nominal fictitious deities; not gods by nature, as he was; of which the following, as well as what is before said, is a proof: I girded thee, though thou hast not known me;
the Lord girded him with a royal girdle, a symbol of kingly power; he made him king over many nations; he girded him with strength, courage, and valour for war; and made him so expeditious, successful, and victorious, as he was, though a Heathen prince, and ignorant of him, in order to answer some valuable ends of his own glory, and the good of his people, and particularly for what follows.

Ésaïe 45:5 In-Context

3 Je te donnerai les trésors cachés et les richesses les plus secrètes; afin que tu saches que je suis l'Éternel, qui t'appelle par ton nom, le Dieu d'Israël.
4 Pour l'amour de Jacob, mon serviteur, et d'Israël, mon élu, je t'ai appelé par ton nom et je t'ai choisi, quand tu ne me connaissais pas.
5 Je suis l'Éternel, et il n'y en a point d'autre; il n'y a pas d'autre Dieu que moi. Je t'ai ceint, quand tu ne me connaissais pas;
6 Afin qu'on sache, du soleil levant au soleil couchant, qu'il n'y en a point d'autre que moi. Je suis l'Éternel, et il n'y en a point d'autre;
7 Qui forme la lumière et qui crée les ténèbres, qui fais la prospérité et qui crée l'adversité; c'est moi, l'Éternel, qui fais toutes ces choses.
The Ostervald translation is in the public domain.