Ésaïe 58:2

2 Car, jour après jour, ils me cherchent et ils veulent connaître mes voies, comme une nation qui aurait pratiqué la justice et n'aurait pas abandonné la loi de son Dieu; ils me demandent des jugements justes, ils veulent s'approcher de Dieu:

Ésaïe 58:2 Meaning and Commentary

Isaiah 58:2

Yet they seek me daily
Which may be considered as an acknowledgment of their external piety; or as a caution to the prophet not to be imposed upon by outward appearances; or as a reason why they should be rebuked sharply: they sought the Lord, either by prayer, or in the ministry of the word; they sought doctrine, as the Targum; they sought him, and that every day, or, however, every Lord's day; and yet they did not seek him with that diligence and intenseness of spirit, with their whole hearts, cordially and sincerely, as they ought to have done; they sought themselves, and the honour of men, rather than the Lord and his glory: and delight to know my ways;
not only his ways of creation and providence, but of grace; and also the ways which he prescribes and directs his people to walk in; not that they had a real delight in them, or in the knowledge of them, or such a delight as truly gracious souls have when they have the presence of God in them; are assisted by his Spirit; have their hearts enlarged with his love; find food for their souls, and have fellowship with the saints; but this delight was only seeming, and at most only in the knowledge and theory of these ways, but not in the practice of them; see ( Ezekiel 33:31 Ezekiel 33:32 ) : as a nation that did righteousness:
in general appeared to be outwardly righteous; had a form of godliness, and name to live, and yet dead, and so destitute of any works of true righteousness, at best only going about to establish a righteousness of their own: and forsook not the ordinance of their God;
the ordinance of assembling together in general; any of the ordinances of God in particular; hearing, reading, singing, praying, especially the ordinance of the supper, constantly attended to by them; see ( Luke 13:26 ) : they ask of me the ordinances of justice;
not of justice between man and man, but of righteousness and religion with respect to God; they ask what are the ordinances of the Gospel, and the rules of worship and discipline, and whether there are any they are ignorant of; suggesting they were desirous of being instructed in them, and of complying with them: they take delight in approaching to God;
there is no right approaching God but through Christ, and gracious souls take a real delight in this way; but the approaching here is only in an external manner, by the performance of outward duties; and the delight is not in God, and communion with him; but in the service, performed as a work of their own, in which they trust, and in what they expect as the reward of it.

Ésaïe 58:2 In-Context

1 Crie à plein gosier, ne te retiens pas; élève ta voix comme une trompette; déclare à mon peuple leur iniquité, à la maison de Jacob ses péchés!
2 Car, jour après jour, ils me cherchent et ils veulent connaître mes voies, comme une nation qui aurait pratiqué la justice et n'aurait pas abandonné la loi de son Dieu; ils me demandent des jugements justes, ils veulent s'approcher de Dieu:
3 Pourquoi avons-nous jeûné, sans que tu y prisses garde, et affligé nos âmes, sans que tu le connusses? Voici, dans votre jour de jeûne, vous faites votre volonté et vous traitez durement tous vos mercenaires.
4 Voici, vous jeûnez pour quereller et disputer, et pour frapper du poing méchamment; vous ne jeûnez pas comme le veut ce jour, pour que votre voix soit entendue en haut.
5 Est-ce là le jeûne auquel je prends plaisir, un jour où l'homme afflige son âme? Est-ce de courber sa tête comme un jonc, de se coucher sur le sac et la cendre? Appelleras-tu cela un jeûne, un jour agréable à l'Éternel?
The Ostervald translation is in the public domain.