Esdras 4:6

6 Puis, pendant le règne d'Assuérus, au commencement de son règne, ils écrivirent une accusation contre les habitants de Juda et de Jérusalem.

Esdras 4:6 Meaning and Commentary

Ezra 4:6

And in the reign of Ahasuerus, in the beginning of his reign,
&c.] According to Jarchi, this was Ahasuerus the husband of Esther; but, as most think F4, was Cambyses, the son and successor of Cyrus; so Josephus F5; who was an enemy to the Egyptians; and, fearing the Jews might take part with them, was no friend to them; their enemies therefore took the advantage of the death of Cyrus, and the first opportunity after Cambyses reigned in his own right:

and wrote they unto him an accusation against the inhabitants of Judah
and Jerusalem;
full of hatred and enmity, spite and malice, charging them as a turbulent, disobedient, and rebellious people.


FOOTNOTES:

F4 Spanhem. Introduct. Chron. ad Hist. Eccl. p. 54. & Universal History, Vol. 5. p. 203. Prideaux, p. 175.
F5 Ut supra, (Antiqu. l. 11. c. 4.) sect. 4, 6. Vid. R. David Ganz. Tzemach David, par. 2. fol. 8. 2. So Dr. Lightfoot, Works, vol. 1. p. 139.

Esdras 4:6 In-Context

4 Alors le peuple du pays rendit lâches les mains du peuple de Juda, en l'effrayant pour l'empêcher de bâtir;
5 Et ils soudoyèrent contre eux des conseillers pour dissiper leur entreprise, pendant tout le temps de Cyrus, roi de Perse, jusqu'au règne de Darius, roi de Perse.
6 Puis, pendant le règne d'Assuérus, au commencement de son règne, ils écrivirent une accusation contre les habitants de Juda et de Jérusalem.
7 Et du temps d'Artaxerxès, Bishlam, Mithrédath, Tabéel, et les autres de leurs collègues, écrivirent à Artaxerxès, roi de Perse. La lettre fut écrite en caractères araméens et traduite en araméen.
8 Réhum, gouverneur, et Shimshaï, secrétaire, écrivirent donc en ces termes une lettre, touchant Jérusalem, au roi Artaxerxès:
The Ostervald translation is in the public domain.