Esther 8:2

2 Et le roi prit son anneau, qu'il avait fait ôter à Haman, et le donna à Mardochée; et Esther établit Mardochée sur la maison d'Haman.

Esther 8:2 Meaning and Commentary

Esther 8:2

And the king took off his ring, which he had taken from Haman,
and gave it unto Mordecai
which, with the Persians, was a token of the strongest affection and strictest friendship F26; the Targum calls it his signatory ring, that with which he signed laws, edicts, letters, patents and so hereby made him keeper of the seals:

and Esther set Mordecai over the house of Haman;
appointed him her steward of the estate of Haman, the king had given her.


FOOTNOTES:

F26 Alex. ab Alex. Genial. Dier. l. 1. c. 26. & l. 2. c. 19.

Esther 8:2 In-Context

1 En ce même jour, le roi Assuérus donna à la reine Esther la maison d'Haman, l'oppresseur des Juifs. Et Mardochée se présenta devant le roi; car Esther avait déclaré ce qu'il lui était.
2 Et le roi prit son anneau, qu'il avait fait ôter à Haman, et le donna à Mardochée; et Esther établit Mardochée sur la maison d'Haman.
3 Or Esther continua de parler en la présence du roi, et se jetant à ses pieds, elle pleura, et le supplia de faire que la malice d'Haman, l'Agagien, et ce qu'il avait machiné contre les Juifs, n'eût point d'effet.
4 Alors le roi tendit le sceptre d'or à Esther. Esther se leva donc et se tint debout devant le roi;
5 Et elle dit: Si le roi le trouve bon, si j'ai trouvé grâce devant lui, si la chose semble raisonnable au roi, et si je lui suis agréable, qu'on écrive pour révoquer les lettres qui regardaient la machination d'Haman, fils d'Hammédatha, l'Agagien, qu'il avait écrites afin de détruire les Juifs qui sont dans toutes les provinces du roi.
The Ostervald translation is in the public domain.