Exode 26:4

4 Tu feras aussi des lacets de pourpre sur le bord de la première tenture, au bout de l'assemblage; et tu feras de même au bord de la dernière tenture, dans le second assemblage.

Exode 26:4 Meaning and Commentary

Exodus 26:4

And thou shall make loops of blue upon the edge of the one
curtain
The first large curtain, consisting of five sewed together, at the edge of that:

from the selvedge in the coupling;
where it was to be coupled with the other great curtain; "loops" or "eyelet holes" F8, were to be made: these were not wove with the curtains, for they were not to be upon all of them, only at the two outermost of the largest ones, and therefore were made afterwards, probably with the needle:

and likewise shall thou make in the uppermost edge of [another]
curtain, in the coupling of the second;
loops also were to be made on the outermost edge of another curtain belonging to the second great curtain, where it was to be coupled with the first.


FOOTNOTES:

F8 (tall) "ocellos", Vatablus.

Exode 26:4 In-Context

2 La longueur d'une tenture sera de vingt-huit coudées, et la largeur de la même tenture de quatre coudées; toutes les tentures auront une même mesure.
3 Cinq tentures seront jointes l'une à l'autre, et les cinq autres tentures seront aussi jointes l'une à l'autre.
4 Tu feras aussi des lacets de pourpre sur le bord de la première tenture, au bout de l'assemblage; et tu feras de même au bord de la dernière tenture, dans le second assemblage.
5 Tu feras cinquante lacets à la première tenture, et tu feras cinquante lacets au bout de la tenture qui sera dans le second assemblage. Les lacets seront en face l'un de l'autre.
6 Tu feras cinquante crochets d'or, et tu joindras les tentures l'une à l'autre avec les crochets, pour que la Demeure forme un seul tout.
The Ostervald translation is in the public domain.