Exode 27:5

5 Et tu le mettras sous la corniche de l'autel, depuis le bas, et le treillis s'élèvera jusqu'au milieu de l'autel.

Exode 27:5 Meaning and Commentary

Exodus 27:5

And thou shalt put it under the compass of the altar beneath,
&c.] That is, the grate was to be put within the square compass of the altar, in the hollow part of it, for the wood and sacrifice to be laid upon it:

that the net may be even to the midst of the altar;
and as the altar was three cubits high, this net or grate was let down by chains to its rings a cubit and a half, and being of such a depth was capable of containing a great deal.

Exode 27:5 In-Context

3 Tu feras ses chaudrons pour ôter ses cendres, et ses pelles, et ses coupes, et ses fourchettes, et ses encensoirs; et tu feras tous ses ustensiles en airain.
4 Tu lui feras une grille en treillis d'airain, et tu feras au treillis quatre anneaux d'airain, à ses quatre coins.
5 Et tu le mettras sous la corniche de l'autel, depuis le bas, et le treillis s'élèvera jusqu'au milieu de l'autel.
6 Tu feras aussi des barres pour l'autel, des barres de bois de Sittim, et tu les couvriras d'airain.
7 Et on fera entrer les barres dans les anneaux; et les barres seront aux deux côtés de l'autel, quand on le portera.
The Ostervald translation is in the public domain.