Exode 35:26

26 Et toutes les femmes que leur cœur y porta et qui avaient de l'habileté filèrent du poil de chèvre.

Exode 35:26 Meaning and Commentary

Exodus 35:26

And all the women whose heart stirred them up in wisdom,
&c.] To be ingenious in their business, and to study to do it in a curious manner, and to do that which others could not:

spun goats' [hair];
some join the phrase, "in wisdom", in the preceding clause with this, neglecting the accent "Athnach", which divides them, thus, "in wisdom spun goats' hair"; and which, without being separated from the preceding clause, may be understood and repeated in this: for, as Aben Ezra says, to spin goats' hair was an art that required excellent wisdom; and so Jarchi: in the eastern countries there is a sort of goats' hair very bright and fine, and hangs to the ground, and the beauty of it is equal almost to that of silk, and is never sheared, but combed off, and the women of the country spin it; and at this day a great trade is driven with it at Angora and Aleppo F3.


FOOTNOTES:

F3 Calmet in the word "Hair".

Exode 35:26 In-Context

24 Tous ceux qui avaient de quoi faire une offrande d'argent ou d'airain, l'apportèrent pour l'offrande de l'Éternel; et tous ceux qui avaient chez eux du bois de Sittim, pour tout l'ouvrage du service, l'apportèrent.
25 Et toutes les femmes habiles filèrent de leurs mains, et apportèrent ce qu'elles avaient filé, la pourpre, l'écarlate, le cramoisi et le fin lin.
26 Et toutes les femmes que leur cœur y porta et qui avaient de l'habileté filèrent du poil de chèvre.
27 Et les principaux du peuple apportèrent les pierres d'onyx et les pierres d'enchâssure, pour l'éphod et pour le pectoral;
28 Et les aromates et l'huile, pour le luminaire, pour l'huile de l'onction et pour le parfum aromatique.
The Ostervald translation is in the public domain.