Ezekiel 10:18

18 Puis la gloire de l'Éternel se retira du seuil de la maison, et se tint sur les chérubins.

Ezekiel 10:18 Meaning and Commentary

Ezekiel 10:18

Then the glory of the Lord departed from off the threshold of
the house
Whither he had removed from the cherub or the cherubim, between the mercy seat, ( Ezekiel 10:4 ) ; taking another step towards a general departure from the temple and city, of which this was another signal and warning: and stood over the cherubim:
not on the mercy seat from whence he came, for hither he returned not; but over the cherubim or living creatures seen in the vision, which were under the throne in the firmament of heaven; an emblem, as we have seen, of Gospel ministers: and this may denote the exaltation of Christ, who is the glory of the Lord, the brightness of his Father's glory, above sheen; his protection of them, and presence with them; for, let him move where he will, he will not depart from his faithful ministers; he will be with them to the end of the world.

Ezekiel 10:18 In-Context

16 Quand les chérubins marchaient, les roues cheminaient à côté d'eux; quand les chérubins déployaient leurs ailes pour s'élever de terre, les roues ne se détournaient pas d'eux.
17 Quand ils s'arrêtaient, elles s'arrêtaient; quand ils s'élevaient, elles s'élevaient avec eux; car l'esprit des animaux était en elles.
18 Puis la gloire de l'Éternel se retira du seuil de la maison, et se tint sur les chérubins.
19 Et les chérubins déployèrent leurs ailes, et s'élevèrent de terre sous mes yeux, quand ils partirent avec les roues; ils s'arrêtèrent à l'entrée de la porte orientale de la maison de l'Éternel, et la gloire du Dieu d'Israël était sur eux, en haut.
20 C'étaient là les animaux que j'avais vus sous le Dieu d'Israël, près du fleuve du Kébar, et je les reconnus pour des chérubins.
The Ostervald translation is in the public domain.