Ezekiel 14:22

22 Toutefois il y aura un reste, quelques réchappés, des fils et des filles qu'on en fera sortir. Voici, ils arriveront auprès de vous; vous verrez leur conduite et leurs actions, et vous vous consolerez des malheurs que j'ai fait tomber sur Jérusalem et de tout ce qui lui est advenu.

Ezekiel 14:22 Meaning and Commentary

Ezekiel 14:22

Yet, behold, therein shall be left a remnant
That is, in Jerusalem, on which God's four sore judgments should be sent: though in a sinful land, as before described, where only one judgment was sent, there was no escape, not so much as a son or a daughter were delivered; yet here, where four sore judgments came together, there is a remnant that are saved; and which being wonderful, and beyond all expectation, is introduced with a "behold", not only as a note of attention, but of admiration: that shall be brought forth, both sons and daughters;
that is, which should be brought forth out of Jerusalem when taken, and should not be destroyed either by famine, or by noisome beasts, or by the sword, or by the pestilence; and these, many of them, both sons and daughters; some of each sex, that should be the means of propagating a posterity, that should return again, and repeople the land, and continue for many ages, as they have done: this is said with respect to ( Ezekiel 14:16 Ezekiel 14:18 Ezekiel 14:20 ) ; behold, they shall come forth unto you;
come out of Jerusalem, and their own land, into Babylon, to the captives already there; with whom Ezekiel now was, and to whom he is speaking: and ye shall see their way and their doings;
their wicked course of life and evil actions; which now being convinced of, and humbled for, they shall ingenuously acknowledge and confess to their brethren in captivity: though some think this is to be understood of wicked and reprobate men, that should be not at all reformed by the judgments of God, but continue in their wicked course; which the godly captives seeing, would conclude from thence their manner of life before, and so the righteous judgment of God upon them; and their being a remnant preserved is thought not to be in a way of mercy, but judgment; who though they escaped each of the four sore judgments, yet had a worse inflicted on them, even captivity: and ye shall be comforted concerning the evil that I have brought upon
Jerusalem, [even] concerning all that I have brought upon it;
that is, they should be satisfied with the justice of God, and be reconciled to the providence of God, in bringing destruction upon Jerusalem; which perhaps before they murmured at, or had hard thoughts of God concerning it; but now hearing the confessions of those that were brought from thence to them, or seeing their wicked lives and conversations, they would now be fully satisfied that God was righteous in all that he had done; and that, instead of being rigorous and severe, he had been kind and merciful.

Ezekiel 14:22 In-Context

20 Et que Noé, Daniel et Job s'y trouvassent, je suis vivant, dit le Seigneur, l'Éternel, ils ne sauveraient ni fils ni filles, ils ne sauveraient que leur vie par leur justice.
21 Voici donc ce que dit le Seigneur, l'Éternel: Bien que j'envoie contre Jérusalem mes quatre jugements terribles, l'épée, la famine, les bêtes nuisibles et la peste, pour retrancher de son sein hommes et bêtes,
22 Toutefois il y aura un reste, quelques réchappés, des fils et des filles qu'on en fera sortir. Voici, ils arriveront auprès de vous; vous verrez leur conduite et leurs actions, et vous vous consolerez des malheurs que j'ai fait tomber sur Jérusalem et de tout ce qui lui est advenu.
23 Ils vous consoleront quand vous aurez vu leur conduite et leurs actions. Alors vous reconnaîtrez que ce n'est pas sans raison que je lui ai fait tout ce que je lui aurai fait, dit le Seigneur, l'Éternel.
The Ostervald translation is in the public domain.