Ezekiel 23:15

15 Ils portaient des ceintures autour de leurs reins, et sur leurs têtes des rubans flottants de diverses couleurs; ils avaient tous l'aspect de nobles guerriers, portraits des enfants de Babylone en Caldée, leur pays natal.

Ezekiel 23:15 Meaning and Commentary

Ezekiel 23:15

Girded with girdles upon their loins
As a token of dignity and authority; see ( Isaiah 11:5 ) , which was the peculiar custom of the Babylonians, as Kimchi, from the Talmudists, observes: "exceeding in dyed attire upon their heads"; having turbans of various colours upon their heads, after the manner of the Persians: all of them princes to look to;
bore the resemblance of kings, princes, and the great men of the earth, and whose images indeed they were; even of such who in their lifetime were famous for military exploits, or for some excellency or another, either real or pretended, and after death reckoned among the gods, and worshipped: after the manner of the Babylonians of Chaldea, the land of their
nativity;
either where these heroes were born whose images were portrayed; or where Abraham, the father of the Jewish nation, was born, and so called from thence the land of their nativity; putting them in mind of their original, and of the idolatries of their ancestors, which they were now returning to.

Ezekiel 23:15 In-Context

13 Je vis qu'elle s'était souillée, et que toutes les deux suivaient la même voie.
14 Mais elle est allée plus loin encore dans ses prostitutions; car elle vit des peintures d'hommes sur la muraille, des images de Caldéens peints en vermillon
15 Ils portaient des ceintures autour de leurs reins, et sur leurs têtes des rubans flottants de diverses couleurs; ils avaient tous l'aspect de nobles guerriers, portraits des enfants de Babylone en Caldée, leur pays natal.
16 Elle s'éprit d'eux, au premier regard de ses yeux, et leur envoya des messagers en Caldée.
17 Et les enfants de Babylone sont venus vers elle, pour partager la couche des amours, et ils l'ont souillée par leurs adultères; elle aussi s'est souillée avec eux, puis son cœur s'est détaché d'eux.
The Ostervald translation is in the public domain.