Ezekiel 23:47

47 Et cette multitude les assommera à coups de pierres, et les taillera en pièces par l'épée; ils égorgeront leurs fils et leurs filles; ils brûleront leurs maisons par le feu.

Ezekiel 23:47 Meaning and Commentary

Ezekiel 23:47

And the company shall stone them with stones
Which was the punishment of adulterers and idolaters, ( Deuteronomy 13:10 ) ( 22:24 ) , this seems to refer to the Chaldean army casting out stones from their slings and engines into the city of Jerusalem, when they besieged it, by which they killed some, and beat down the houses, which fell upon others, and destroyed them. So the Targum,

``and the army shall stone them with the stones of a sling:''
and dispatch them with their swords;
cut them in pieces with them, such as sallied out of the city upon them, or they found without, or by any means fell into their hands: they shall slay their sons and their daughters;
when they broke into the city, and took it; or when they found them making their escape, and hiding themselves in secret places: and burn up their houses with fire;
as they did; the temple, the king's palace, the houses of noblemen, and all the houses in Jerusalem; see ( Jeremiah 52:13 ) .

Ezekiel 23:47 In-Context

45 Mais des hommes justes les jugeront comme on juge des femmes adultères, comme on juge celles qui répandent le sang, car elles sont adultères et il y a du sang à leurs mains.
46 C'est pourquoi, ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel: Je ferai monter contre elles une multitude, et les livrerai à l'insulte et au pillage.
47 Et cette multitude les assommera à coups de pierres, et les taillera en pièces par l'épée; ils égorgeront leurs fils et leurs filles; ils brûleront leurs maisons par le feu.
48 Ainsi je mettrai fin aux infamies dans le pays, et toutes les femmes apprendront à ne point imiter vos désordres.
49 On fera retomber sur vous-mêmes vos infamies; vous porterez la peine de vos péchés d'idolâtrie, et vous saurez que je suis le Seigneur, l'Éternel.
The Ostervald translation is in the public domain.